华乐丝Wallace
学术英文润色
重磅
为了解决大家的英文写作烦恼,我们会不定期举办线上英文直播润色活动,欢迎大家提供论文,我们会选取您的论文来做匿名直播,手把手指导哦!
论文投稿邮箱:
英文论文润色直播课第一期
扫码可观看
最近,许多读者对于optimum/optimal(最佳)、minimal/minimum(最小)和exclude/except(排除/除了)正确用法提出了各自的不同意见。本期文章就这一争议,给出一些建议,仅供大家参考。
01
Optimum vs. Optimal
(最佳)
根据《韦氏大辞典》的说法:作为形容词时,optimal和optimum为同义词。
Optimal(形容词)最佳或最满意的。
例句:optimal concentration of a drug(药物最佳浓度)
Optimum(形容词)
(1.)在已知目的的情况下,尤其是特定条件下,最理想的或最有帮助的。
例句:Question is one of combining these various techniques to optimum advantage.
(问题在于如何结合这些不同的技术,以发挥最佳优势。)
(2.)在已知或潜在的限制情况下,最佳或最可能的。
例句:an optimum return on capital(最佳资本报酬率)
除此之外,optimum也有名词的用法:
Optimum(名词):
对某目的而言,某事物最有利的数量或程度;尤指最利于有机体生长或繁殖的条件,如:温度、光线、湿度、养分等方面。
(3.)
A:在潜在或已知条件下所达到的最大程度,如生长、活性或效能等方面。
例句:This pest reaches its optimum further south.(这种害虫在南部地区最为猖獗。)
B:较目前气候更温暖或干旱的时期。
例句:The post-Wisconsin optimum of the northern hemisphere is considered to have occurred between 6000 B.C. and 3000 B.C.(一般认为,北半球的后威斯康辛最佳气候期发生于公元前六千到三千年前。)
另外,在数学领域中,optimal value和optimum都是“最佳值”的意思。如:It's an optimum value in its neighborhood.(这个值是其邻域的最佳值。)此用法范例请见维基百科页面。
以上用法要点也适用于maximal value(最大值)和minimal value(最小值)。换言之,maximal value即为local maximum(局部最大值);minimal value即为local minimum(局部最小值)。此用法范例请见维基百科页面。
02
Minimal vs. Minimum
(最小)
究竟minimal(只作形容词)与minimum(可作名词或形容词)在用法上有何根本上的不同?两者应分别在什么时候使用?同样作为形容词时,意思有什么不同?
有时minimal和minimum均可当作形容词使用,但两者不会替换使用。
Minimal(形容词):
例句:Water saturation has a minimal effect on the estimated recovery, as seen on the tornado chart.(从龙卷风图来看,含水饱和率对于预估的复原程度影响极小。)
此处minimal是形容词,修饰名词effect;minimal effect的意思是极小或最小的影响。
Minimum(形容词):
作为形容词时,多半同名词组成名词词组,表达最小/少的概念,
如:minimum speed(最低速限)、minimum wage(最低工资)、minimum age(最低年限)
例如:As seen in the tornado chart, water saturation has the minimum effect on the estimated overall recovery(从龙卷风图来看,水饱和率对于整体预估复原程度的影响最小)
请注意,a minimal effect和the minimum effect表达的意思相同,但minimal前为不定冠词a,而minimum搭配的是定冠词the。
03
Exclude vs. Except
(排除 vs. 除了)
Exclude(动词):将某人或事排除在外。这个词的反义词是include(包含)。
例句:My friends excluded me from the party.(我朋友把我排除在聚会名单外。)
Except(介词):除了;不包含。
例句:We invited everyone except him.(除了他,我们邀请了所有人。)
Except也作关联词使用,意思为“只是;只有”。
例句一:I told him nothing, except that I needed money.(我什么也没告诉他,只说我需要点钱。)
例句二:Our shirts were the same except mine was blue.(大家的衬衫都一样,只是我这件是蓝色的。)
所以,exclude和except主要的差异在于:两者词性不同,因而在句子里的用法也不同。
点击图片阅读
华乐丝Wallace
提供专业的英文论文润色、翻译服务,
帮助数万人成功发表SSCI和SCI期刊
长按下方二维码即可关注
继续阅读
阅读原文