点击上方蓝色小字关注阿何有话说
今天在微博上看到这么一组过于真实的“甲方客套话翻译大全”,简直是太有共鸣了!
“在吗”——没别的意思,就是想让你改稿,即使是在周末,或者是深夜;
“亲”——别误解,大家合作一场,虽然我既不知道你的本名也不知道你的小名,实在不知道怎么称呼你,只好淘宝体了。也好,大家就保持肮脏的金钱交易;
“我有个想法”——虽然我说的不一定对,但是你别BB,照这样做就好了。
其他的还有↓↓
是不是看到了自己的心声!拿出你对甲方的热(yuan)爱(nian),请看题:
关于甲方的客套话,还有什么含义?
欢迎大家在留言区中评论,如果有好的互动话题,也欢迎你添加主理人Judy(微信ID:aaa3in1)的微信并告知,谢谢。
继续阅读
阅读原文