最近火爆美国各大影院和社交媒体的,是一部名叫Crazy Rich Asians的电影。片名的中文翻译:香港版是《我的超豪男友》;台湾是《疯狂亚洲富豪》;大陆是《疯狂的亚洲富人》或《摘金奇缘》,而影片拍摄地新加坡译作《疯狂富豪》。
这部电影描述了亚洲有钱人的爱情故事:一名美国亚裔经济学教授蕾切尔·朱(吴恬敏饰)跟随男友尼克·杨(亨利·戈尔丁饰)回到新加坡,参加男友最好朋友的婚礼,却发现男友来自超级富豪家庭,未来的婆婆还不同意他俩交往。(文末有预告片~)
Crazy Rich Asians是一部罕见的全亚裔阵容的好莱坞大片,最近在美国上映以来连获好评——首周末获得2520万美元的票房,轻松拿下票房冠军;许多疯狂的华裔富人甚至“撒钱”包场观看这场电影……
能拥有这样的票房,电影不仅仅吸引的是亚裔。这部片子既迎合了亚洲观众对主流大银幕的期盼,又满足了其他美国人对于传说中的亚洲超级富豪的“偷窥”心理(不可否认,在美生活的亚洲有钱人确实越来越多。无论是到美国投资丶买房或者移民,“有钱”几乎成为亚洲人的代名词)。这些又完完全全套用在了一个完美的爱情故事中。精明如好莱坞的制片商,自然会打算盘。在全美的许多电影院,这部电影的观众群体和其他的美国电影一样非常多元化。在烂番茄(美国人的“豆瓣”)上评分高达93%。 
这自然是值得庆贺的事情。要知道,距离好莱坞上一部以亚裔为主题的电影《The Joy Luck Club》(中文译名:《喜福会》)已经过去了25年,这么多年大家很少能在好莱坞大片中看到亚洲人的身影,哪怕只是个反派角色。即使有主要角色也离不开功夫,能让大多数美国人叫出名字的功夫明星也就李小龙、成龙等那么几位。
这也是为何一些美国亚裔将这部电影的成功视为了一个“分水岭”,代表着Asian Americans的演员和导演们有能力在一部好莱坞爱情商业影片内独挡一面获得成功,甚至吸引到无数非亚裔的吃瓜群众。
有趣的是,多数美国非亚裔观众在电影院看这部影片时,都把它当旅游科普片在看,惊讶又好奇。而海内外亚裔们则因为首次可以在大银幕上看到自己的故事把老外震撼得口瞪口呆,内心也是激动难耐……
华人之间也有分化。这部电影在豆瓣上的评分却只有7.2,大多数给了四颗星——这些评分者主要是一些在大陆成长的赴美留学生。很明显,他们对于此部电影的接纳程度稍微逊色了一些。
其中比较具有代表性的评价是:“这无非还是另一个美式灰姑娘的俗套故事发生在了亚洲(新加坡)而已”。有人甚至认为影片整体风格非常美式,充满了对亚洲人的刻板印象,明显就是一部取悦白人的爆米花电影。也有人戏称这部电影就是新加坡版的《小时代》,各种炫富。有一位留学生在网上说到:“我身边所有的ABC (美国华裔)都一片叫好,而我的中国朋友都觉得这部电影很一般。” 就好像在美国的中餐馆吃着左宗棠鸡(General Tso 's Chicken)的感觉
亚裔群体和大陆留学生这两个群体的评价出现分化,是可以理解的,光从电影本身来看,剧情是老套了一些,也不是制作绝顶精良的那种。如果没有从小在美国生活的经历,留学生们恐怕很难理解,这部电影为何让美国亚裔看到了电影行业变化的希望。
华盛顿时报记者 Allison Chiu,出生在美国的她,活脱脱的就是一个香蕉人:内心是和白人一样的思考方式,而外表是黄种人。她描述着自己从小到大看到电视,电影上那些长相亚裔,却和自己毫无共同点的演员,要么是2003年的电影School of Rock(摇滚校园)中Nerdy的钢琴天才,要么是卧虎藏龙里面飞檐走壁的那群亚洲面孔。对于她来说,Crazy Rich Asians这部电影的出现,摆脱了对亚裔的刻板印象(sterotype),可以引起她的共鸣,也让她觉得电影里面的人就可能是她身边的美国华裔朋友们。
再看看豆瓣网友“蓝猫看好莱坞”的评价:
“影片最大的优势在于通过一个“拜见岳母”的异乡之旅,塑造了不同文化背景,不同阶层,不同时代的各种类型亚裔,这在好莱坞电影史上都是前所未有的……

两次观影,最令人难忘的现场反响比较大都集中在这些地方:

1)开头杨紫琼狠狠给歧视她的英国酒店经理打脸
2)Gemma Chan的角色在片尾对于女性觉醒和自主权利的宣言(各种狠狠鼓掌)
3)邓肯演出的暴发户在金碧辉煌,摆满佳肴的饭厅里跟孩子说:“你们不要浪费粮食,美国很多人都饿肚子呢!”(老外观众都频频点头说是)
4)婚礼片段影院里此起彼伏的“Oh my god"
5)女主角到达新加坡机场时的感叹(跟北京机场当初建成时一样,美国人真的没见过这么大的机场!)
6)还有awkwafina的角色每次出现都引发大笑,而且她打开后车厢,拿出三套不同场合穿的礼服时,总会听到影院里有人发出:“这主意好!我以后也要这么干!”的女性呼声
7)影片开头各种社交网络飞速传播富二代的新恋情,其速度令很多外国人吃惊,但绝对会让各位中国观众联想到国民老公王XX……”
打破好莱坞老套的“亚裔印象”的确是电影导演和原作者的初心,对于这部电影能够获得这样的票房成功和影响力,也和导演们能够坚持初心有关。
2016年的10月,小说原作者Kevin Kwan和导演Jon Chu,两位华裔,一起面临重要的抉择:一周前,Warner Bros华纳兄弟刚刚通过竞争,获得了他们小说的大荧幕改编权,另一方面,Netflix横空出世,给了一个充满诱惑力的,每个人七位数的Offer,希望能够获得电影在Netflix的独家放映权。
显然这是一个风险预估的问题:Netflix可以给所有人(包括他们的律师,顾问团)一个落袋为安的机会,但是电影的推广就交给了Netflix,受众也会有限,也无法知道电影的成功。而上大荧幕,如果失败,那可能什么都没有,但如果成功,除去商业考量,将会像好莱坞证明亚裔电影的价值,可能影响未来的格局。
所有的决定权都在Kevin和Jon的手里,但offer降临的同时,也只给了他们15分钟的考虑时间。
当时Kevin和Jon的讨论是这样的:
"我们不如卖给Netflix,用多余的钱(为亚裔)做一些慈善的事情吧” 

“做什么呢?再做一次努力把亚裔电影推上大荧幕吗?“
于是我们看到了一个不仅仅是商业的决策,也包括了他们作为亚裔美国人的初心和情怀。Kevin回忆道,面对Netflix的Offer,他的内心是动摇的,他可以直接居住到小岛上,余生不用再工作。而当他说No的时候,他可以感受到,所有的人都觉得他一定是疯了。 毕竟那时候,没有人,对于这部全亚裔的电影能有这样的把握。
Warner Bros看起来当时也在做一个赌博,为什么他们会去做这样一个赌博呢?答案是,他们的CEO兼主席是Kevin Tsujihara,好莱坞制片商老大里面的第一个亚裔面孔。
Kevin Kwan说,不论电影票房表现如何,从其表现意义来说已经成功了。该片展示了好莱坞在很大程度上改变了亚裔在以往爱情喜剧片中老土的滑稽形象。“我们为将来铺平了道路,我们创造了新的叙事方式,我们打破了成见,我们会继续前行。” ("We pave the way, we create new narratives, we shatter the stereotypes and we move forward.")
事实上也正是如此,作为亚裔,尤其是华裔,在逐渐因为“有钱”而被美国人所熟知之后,展现丰富多样且完整的文化,并拥有文化自信,才是真正的崛起。
电影主题曲《黄》由香港歌手 Katherine Ho 何艳娟演唱,现在只要是熟悉电影的观众都会记住这首歌。然而,《黄》起初并不被出品方以及原唱乐队 Coldplay 接受,因为黄(Yellow)这个词也常用于于诋毁亚洲人。
于是导演Jon M. Chu再三坚持,并写了一封平信给了Coldplay的成员,才让这首歌最终得以出现在电影中。信中他说到了自己在小学开始就曾被人侮辱性的称为“Yellow”,直至大学听到这首歌的原唱乐队 Coldplay 在歌词中把“黄”表述成“最美的颜色”,他才觉得这个词语被重新定义了。
对于这首歌,他直言最初的想法:“我想把美国流行歌改编成中文,让观众可以体会到我们身为美籍华裔的感觉。不同的混杂的”身份“和”文化“特征最终塑造了我们。”
信的一段写道:

"我相信,这部电影是独一无二的,我相信这是一个绝佳的机会,作为第一部好莱坞的电影却拥有全部亚裔的阵容,并不去演绎传统的刻板固有印象或者只是做小角色,而是一部美丽的爱情喜剧。它会带给整个亚裔美国人,和其他人,那种由衷的自豪感,会一如我第一次听到你们的歌曲。我知道整个背景不同,但是这就是这首歌会很有力量的原因。我希望他们都能拥有这样一首主题歌,这首主题歌的文字和旋律总在我最需要的时候带给我最美好的感觉。"
有华裔网友在社交媒体上表达共鸣。
那年你25岁,你看了一部全部亚裔主演的电影,不知为何,你哭得停不下来,你从未在好莱坞看到过这样的电影。每个人都很美。你为自己是华裔而感到开心。
如果你还没看过,周末就赶紧去补课吧。下面是预告片:

------------------------
参考:
https://cn.nytimes.com/culture/20180822/wod-crazy-rich-asians/
https://cn.nytimes.com/usa/20180821/asian-income-inequality/
https://www.hollywoodreporter.com/features/crazy-rich-asians-story-behind-rom-com-1130965
https://www.chineseinsfbay.com/f/page_viewtopic/t_169310.html
https://www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2018/04/26/an-all-asian-cast-and-no-martial-arts-why-the-crazy-rich-asians-movie-matters/?utm_term=.2706b636ba17
https://www.hollywoodreporter.com/features/crazy-rich-asians-story-behind-rom-com-1130965
https://www.rollingstone.com/movies/movie-news/crazy-rich-asians-director-shares-letter-sent-to-coldplay-for-yellow-permission-713148/
https://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese-news-45237978
https://www.guruin.com/news/7056
http://language.chinadaily.com.cn/a/201808/21/WS5b7baa33a310add14f386ef3.html
https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2018/08/crazy-rich-asians-box-office-lessons/568405/
继续阅读
阅读原文