近日,我国外交部发言人、新闻司司长陆慷接受了NBC首席外事记者的电视专访,他就南海问题、台湾问题及中美贸易关系等热点话题做出了回应。对于该记者的犀利提问,他用英语对答如流,作出了一系列漂亮的回答。快来和学霸君一起领略一下男神的风采吧!
接下来学霸君还会更加努力给大家带来考试干货、学霸技能、和备考经验的!快来点击标题下方的北美学霸君关注我,么么哒!
From  i-speech
微信号:精彩英语演讲
最近,外交部发言人、新闻司司长陆慷接受美国全国广播公司(NBC)首席外事记者理查德·恩格尔(Richard Engel)电视专访,陆慷就南海问题、台湾问题以及中美贸易关系等热点话题做出了一系列回应。 这是中国外交部官员首次就特朗普上任接受西方媒体的专访。 NBC晚间新闻是美国收视率最高的晚间新闻之一,其主持人莱斯特·霍尔特(Lester Holt)曾主持2016年美国大选中的首场辩论。 一贯以冷静、严谨形象示人的陆司长,面对美国记者犀利的问题,依旧坚守立场,不失风度。 在半个小时专访中,谈及了特朗普就职、台湾、南海、朝鲜等多个尖锐话题,全程英文让广大网友印象深刻。 陆司长强调,台湾议题是中国核心利益,“一个中国”政策绝不可以拿来谈判或当作筹码,“百分之百”的不可以。 NBC在专访综述中提到,“随着特朗普上台后迅速兑现其竞选期间的一系列承诺,中国似乎也正在对其划下勿逾越的外交政策红线”。在专访视频的配合文字报道中写道: “中国向特朗普发出强硬信号。”

“一中”原则“百分之百”不可谈判

专访中,恩格尔提问陆慷,“如果特朗普政府在台湾问题上采取进一步的动作,中国会如何回应?”
陆慷在专访中
陆慷表示,“我不做预判,但我们已经表明了立场。有两点,首先‘一中原则’一直都是中美关系的基石,无论是广泛意义上的中美关系,还是中美在各个重要领域合作方面,这一点很重要;第二,由于台湾问题有关中国核心利益,绝不可以作为筹码来谈判。” 自从去年12月特朗普与台湾地区领导人蔡英文通话后,特朗普今年年初又在对媒体谈及中美关系时称,包括一个中国政策在内的所有事项都在谈判之列。 随后外交部1月14日深夜对此作出回应,而当时回应人正是陆慷。 他表示,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,“一个中国原则是中美关系的政治基础,是不可谈判的。” 恩格尔问陆慷:“所以您认为特朗普会把台湾问题作为谈判筹码?还是在警告他连想都别想?”
NBC记者理查德·恩格尔
陆慷说:“我不站在他的立场讲话,但我们有必要阐明我们的立场。”陆慷强调,中国的立场不容商议,这涉及中国的核心利益。 恩格尔又问:“所以在你们看来毫无谈判空间?百分之百(不可以)。”陆慷回答:“百分之百!”

南海局势

谈到南海问题,陆慷指出,“和其他国家一样,中国有权维护主权与领土完整,这是我们的核心国家利益,其次,与南海地区其他国家一起,中国会致力于维护该地区的和平、稳定与安全。” 新任白宫发言人肖恩·斯派塞23日称,“美国将在南海捍卫美国的利益。如果那些岛屿位于公海,而不是中国的一部分,我们将确保国际海域不被某国占据。” 对此,陆慷回应,“首先我要说,我们的建设活动是在我们自己的领土上进行的,这一点不应该有争议。他(斯派塞)无权说这是‘国际领土’,尽管某些岛屿现在可能存在争议,但这和美国毫无关联,这仅仅是中国与南海地区国家间的事。” NBC记者反问,“所以您认为这不关美国的事?” 陆慷说,“不,我说的是,不是他口中的‘美国领土’还是‘国际领土’。” “如何解决争议,中国已经以相关国家达成协议,因为我们相信这符合中国和相关国家的共同利益,我们相信域外国家能够尊重南海地区国家的共同利益与共同愿望。”陆慷补充说,“说到利益,我可以告诉你,中国和南海地区的相关国家比起美国和其他域外国家,在该地区拥有更多的相关利益。” 专访最后,记者问美国与中国是否有可能发生贸易战,陆慷笑着说,“中国也不想,但这不仅仅由我们决定,需要双方都有所努力。”
陆慷表示,“中国也不想,但这不仅仅由我们决定,需要双方都有所努力。”

两岸问题

对于两岸问题,恩格尔问:「如果特朗普採取更进一步的动作承认台湾,中国如何回应?」
「我们不会预先评断美国做法」,陆慷说,「但是我们(中国)的立场非常清楚,第一,『一中政策』已是美中关系的根基,第二、这触及中国的核心利益,绝不可以拿来当谈判对象或筹码」。
KANG: I’m not here to prejudge anything, but, we made our positions very clear. Two points. First, this One China policy has been the fundamental basis for China-American relationship. Second, because this issue touches upon China’s core interests, by no means this is something that can be negotiated, or as a bargaining chip.
恩格尔就此追问,「你这样说是不是表示『你觉得特朗普总统会把台湾当作谈判的筹码』?」 陆慷强调,自己表达的主语是「一中政策」,不会替特朗普预设和发言。 记者再问,「百分之百(不可谈)?」,陆慷说,「百分之百(不可谈)」。
ENGEL: So, that sounds like there’s no room for discussion from your perception on that?
KANG: One China policy.
ENGEL: One hundred percent?
KANG: One hundred percent.
双方此后也谈及南海问题,陆慷说:「这不是美国的领土,也不是国际领域」,重申南海问题是中国与其他相关国家之间的问题,「跟美国无关」。 NBC事后发表点评,指出陆慷的发言不同于过去中国外交官员照本宣科,「陆慷先生直接以英文回答多个问题,表达十分清楚!」
本文系授权发布,From 精彩英语演讲,微信号:i-speech,未经许可不得转载北美学霸君诚意推荐。

推荐阅读

回复[太拼]查看:美帝的熊孩子你们这么拼,中国的出国党还能混吗 ?
回复[110]查看:托福上110 分的英语水平是怎样的?在国外能正常生活吗?
回复[书库]查看:适合出国党的19个在线英文书库, 从此阅读就是分分钟的事
还没有关注北美学霸君?搜索微信号gpamaster长按并识别下方图片中的二维码即可1秒变身学霸!

点击左下方阅读原文 / Read More也可以关注北美学霸君,领取各种考试福利哦!
继续阅读
阅读原文