使徒行传13-141620-212527-28
Paul believed that God wanted him to tell Gentiles about Jesus. So he made
three trips through Syria, Turkey, and Greece. Many people believed in Jesus, and many churches were started.
保罗相信上帝拣选他去向外邦人传讲耶稣,所以他三次出去传道,经过叙利亚、土耳其和希腊。许多人信了耶稣,各地纷纷建立了教会。
Years later, Paul returned to Jerusalem. Some people were upset by his teaching and attacked him. He was unfairly arrested. Since Paul was a Roman citizen, he asked for his trial to be in Roman.
几年后,保罗回到了耶路撒冷。宗教领袖们以他传讲耶稣为由,把他逮捕了。保罗是罗马公民,所以他要求在罗马受审。
Paul was put on a boat headed for Rome. The trip was slow. "Let’s wait in Crete until the stormy season is over," Paul suggested The captain sailed ahead anyway. There was a huge storm;everyone thought theywould die. An angel toldPaul that they would all besaved, and he would get toRome. Paul told the others.
保罗被士兵押着,坐船去罗马。一连几天,船都走得很慢,而且危险重重。保罗劝告说:各位,我们不如在克里特停些日子,等风暴季节过去以后再走。但是船长不听他的话,还是继续航行。不久,海上就起了大风暴,船上的人都觉得这次肯定活不了了。一位天使告诉保罗,他们都会得救,并且保罗一定能到达罗马。保罗就把天使的话告诉了众人。
Someone spotted land. The sailors planned to abandon ship and let the others die. Paul warned: "You will survive only if everyone stays aboard." The boat crashed on an island called Malta.
他们在海上漂来漂去。水手们想把救生船放进海里逃走,撇下其他人不管了。保罗警告士兵和长官说:所有人都留在船上,你们才能活命! ”士兵们就砍断救生船的绳子,阻止水手逃走。后来,船在一个叫马耳他的岛上搁浅了,船尾也被浪冲坏了。
The soldiers were afraid of being punished if the prisoners escaped. So they decided to kill them. But their commander liked Paul, so he ordered his men to let them live. They staggered ashore. Just as Paul had said, everyone was alive! The ruler of Malta let them stay with him. His father was sick. When Paul prayed for him, God healed him.
士兵们怕船上的囚犯逃走,就想把囚犯们都杀掉。但是长官想救保罗,就阻止他们那么做。众人跌跌撞撞地上了岸。正如保罗所说的,每个人都活了下来!岛上的首领接待了他们,允许他们在岛上停留。首领的父亲病了,保罗为他祷告,上帝医治了他。
They boarded another ship and went to Rome, where Paul was chained in a house. While there, he wrote letters to teach the new churches around the world. His letters are now included in the Bible!
后来,他们坐另一艘船到了罗马。保罗被囚禁在一所房子里。他在那里写信给他所建立的各个教会。有些书信成为圣经里的书卷。
有态度的有声杂志
有信仰的英文学习
信仰 | 英文 | 有声
—JesusChrist—
继续阅读
阅读原文