出埃及记1:6-2:15;3:1-15;4:1-17
Egypt was filled with Israelites. The new Pharaoh was afraid that the  Israelites would become too powerful. So he made them slaves and treated them very badly.
在埃及的以色列人越来越多,埃及的新法老就担心,要是这些以色列人以后太强大了怎么办呢?于是,法老就让以色列人做奴隶,并且苦待他们。
Pharaoh ordered that all baby Israelite boys had to be killed. One woman put her baby in a basket and hid him by the river's edge. His sister watched him.Pharaoh's daughter was bathing by the river. She found the baby and decided to keep him. His sister offered their mother’s help to care for him. Pharaoh's daughter named him Moses.
法老还下令杀死所有以色列男婴。有一位母亲把她的孩子放在一个筐子里,藏在河边的芦苇丛中。他的姐姐在远处守着他。法老的女儿来到河边洗澡,发现了框子里的孩子,就决定收养他。孩子的姐姐向法老的女儿推荐了一位保姆来照顾他,那个保姆就是孩子的亲生母亲。法老的女儿给孩子起名叫摩西。
Moses grew up. One day he saw an Egyptian beating an Israelite. Moses killed the Egyptian. Then he fled to Midian and was a shepherd for forty years.
摩西长大了。一天,他看见一个埃及人打了一个以色列人,就一怒之下打死了那个埃及人。之后摩西很害怕,就逃离了埃及王宫,来到了米甸,在那里做了四十年的牧羊人。
Moses was watching his sheep on Mount Horeb. The voice of God spoke from a burning bush. "My people are suffering, Moses. I have chosen you to free them.
 一天,摩西正在何烈山上放羊。突然,上帝的声音从燃烧的荆棘中传来:“摩西,我的百姓正在受苦,我要拣选你来解救他们。”
"I can't!" Moses cried. "I'll help you," Cod promised."Throw down your staff." Moses did. It turned into a snake. When he picked it up, it was a staff again. "Put your hand in your cloak," Cod said. Moses did.He looked. It was covered with disease. When he did it again, it was healed."Show Pharaoh that!" God said.
“我不行!”摩西喊道。上帝说:“我会帮助你的。把你手中的杖丟在地上。”摩西照做了。杖变成了一条蛇。当他把蛇拿起来时,蛇又变成了杖。“把你的衣服伸进衣服里,”上帝说。摩西照做了。等他伸出手来,就看见手得了皮肤病。当他把手放回衣服里,又伸出来,手就痊愈了。“去给法老看这些神迹!”上帝说。
"I'm not a good speaker,” said Moses. "I'll give you the words," God said. "Your brother Aaron can help." So Moses went to tell Pharaoh to set the Israelites free.
摩西说:“我的嘴太笨了,不会说话。”上帝说:“我会指示你当说的话,你的哥哥亚伦也可以帮助你。”于是摩西就去见法老,要求他释放以色列人。
本文内容来自:圣经为孩子  软件
继续阅读
阅读原文