本来今儿不打算写内容了,可刚才剪着剪片子,突然想起一首歌,偷闲连听三遍,就想分享给大家,我就当是喘口气,聊会儿音乐。
我故意不写什么勾引人的标题,就只把歌名儿打上,点进来的都是有缘人。
这个单词(Einsamkeit)估计大部分人不认识,因为它是德语。
我一直也挺奇怪,德语文化为世界贡献了贝多芬、巴赫、勃拉姆斯等一堆伟大音乐家,但似乎没什么人会去听德国的现代音乐,最有名的可能就数电子先锋乐队Kraftwerk(发电机),再算上一个重金属的“战车”,其他好像很少听人提起。
今天这首歌翻译过来是《孤寂》,是来自德国一个叫Nebelung(十一月)的新民谣乐队。我大约是在七八年前听到的他们,好像是一个电台里推荐的,然后就找来他们的这张专辑《Vigil》听,一入耳就知道是我的菜,这张专辑差不多在我机器里循环了一个月。
这个民谣乐队实际上就是两个人,Stefan Otto负责创作与编曲,Thomas List负责吉他。虽说是民谣,但就像德国这个民族一样,他们的歌一点也不软,德国的现代音乐里很少美国那样的躁动与欢声,就是那么平静的拉着调子唱,能让人安静。
这首《Einsamkeit》是专辑中最优美的一首,编曲只用了吉他,很简单,却极具表现力。我们大部分民谣里的吉他都是为和声而存在,但Nebelung似乎能让吉他本身诉说故事,有一种又暗黑又清新的气质,像在十一月的风中吃了一口冰块儿。
微信后台里没有,我把它传上来,下面是歌词。我以前介绍外文歌的时候如果要贴歌词,一般都自己翻译(哥的六级证书还是有含金量的),但今天不灵了,德语咱确实不会,就在网上找了一篇。德语的咬字大部分人可能会有点陌生,不过听一下还挺有意思。
这首歌特别适合现在这个有些微凉的夜晚。
Einsamkeit 孤寂
Des Tages Ende naht
时日将尽空荡余音
die Welt erstrahlt im Abendrot
落霞安抚下浮世变得柔亮
bald beginnt die Nacht
夜幕深沉等待降临
zu künden von des Lichtes Tod
预示真相的是这永眠之光
Erst am Abend weiß
藏匿在垂暮中设身处地
der Einsame was einsam heißt
才明白孤寂何以名为孤寂
Erst am Abend weiß
藏匿在垂暮中设身处地
der Einsame was einsam heißt
才明白孤寂何以名为孤寂
Die Nacht hängt Wehmutsschwer
清夜笼罩永恒悲哀
über traumversunknem Land
正在沉陷的梦境之沼高悬
die Sonne scheint nicht mehr
往日暖阳照耀不再
und niemand hält mehr deine Hand
不会继续有知己相伴身边
Erst in der Nacht begreift
沉浸在黑夜里纵情恣意
der Einsame die Einsamkeit
才懂得孤寂那入髓的孤寂
Erst in der Nacht begreift
沉浸在黑夜里纵情恣意
der Einsame die Einsamkeit
才懂得孤寂那入髓的孤寂
是不是还挺不错?喜欢的同学可以去网易上找这张专辑《Vigil》,整张都很好,重点推荐《Hoffnung》和《Wanderer》两首。
嗯,就酱,我继续回去剪片子了,晚安。

往期音乐栏目精选:
继续阅读
阅读原文