她们好像一直在脸上罩着不透气的白纱,
刻着红的唇、媚的眼,
优美华贵的和服服帖地挂在身上,
走路时细小步子带起衣角微微漾着。
是“伎”,还是“妓”?
这一字之差带来的误解和委屈,
慢慢随着这个行业的没落化成了时代的骨灰。
今天咱们就来聊一聊被人误解的日本艺伎。
在现代汉语中,
“妓”字既可代表艺术表演者,亦可代表性工作者。
由于日本艺伎并不从事性工作
在翻译时为了避免联想,
多习惯译为“艺伎”,比如《艺伎回忆录》。
日本艺伎产生于17世纪的东京和大阪。
最初的艺伎全部是男性,
他们在妓院和娱乐场所以演奏传统鼓乐、说唱逗乐为生
大约1750年左右,出现了第一个女艺伎。
18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性取代,
这一传统也一直沿袭至今。
艺伎拥有各项精湛的技艺:首先,她们要能歌善舞之外;其次,还需要知晓国内外的资讯和花边新闻;更重要的是,要学会怎么在冷场的时候转移话题。可以说,这个职业需要十足的“外交官”能力。
除了才艺,艺伎也有着强烈的道德约束,在从业期间与客人发生性关系是绝对不被容许的!因此她们是日本男人幻想中,最完美的女性形象。
艺伎雅而不俗之处,不仅在于它与妓有别,而且在于它的不滥,不相识的人很难介入,大都是熟人或名士引荐。行业规定,艺伎在从业期内不得结婚,否则,必须先引退,以保持艺伎“纯洁”的形象。
通常与她们交易的,都是上层社会有钱有势的男人。在昂贵的餐厅和茶舍里,谈论生意的男人们喜欢请一位艺伎相伴,为他们斟酒上菜,调节气氛,而这最少也要花费1千美元。
直至今天,仍有少数女性抱着浪漫的幻想以及对传统艺术的热爱加入艺伎行业。
但在过去,艺伎是一个终身职业,必须女承母业。二战以前,绝大部分艺伎是为了生计,被迫从事这一职业的。
在日本,担任艺伎的条件非常苛刻。
第一、学艺费用高昂,并不是一般家庭可以承担的;
第二、学艺历程艰辛。一般从10岁开始,要在5年时间内完成从文化、礼仪、语言、装饰、诗书、琴瑟,直到鞠躬、斟酒等课程,很是艰苦。是所有艺伎都能坚持的。
第三、艺伎生涯很短,一般到30岁完结,在30岁以后仍然继续当艺伎的话便降级,成为年轻貌美的名伎之陪衬。
艺伎的妆容也十分讲究。最醒目的是,艺伎会用一种液状的白色颜料均匀涂满脸部、颈项,因此看起来犹如雕饰华美的人偶一般。
尽管艺伎的服装被归类为和服,但事实上有一定的区别。传统的和服后领很高,而艺伎所穿着的和服的衣领却开得很大,并且特意向后倾斜,让艺伎的脖颈全部外露。
艺伎一般过着深居简出的生活,通常人们在公开场所只能见到行色匆匆的从住地赶往茶社,或从茶社赶回住地的艺伎。
她们之间形成一个小圈子,一般人很难窥探她们的生活,从而造成了人们对他们生活的好奇和兴趣。
随历史的发展,只有日本的艺伎一直延续到现代,成为日本传统文化的载体,成为了日本传统文化的象征之一。
在任何时候,艺伎都是美妙的女性,《艺伎回忆录》剧中的一句台词让我印象深刻。
“要记住,艺伎不是妓女,也不是别人的妻子,更不是情妇。我们卖艺,但不卖身。我们营造一个神秘的世界,一个只有美的世界。艺伎是艺术家,艺伎就像是一件活的艺术品。”
继续阅读
阅读原文