道歉有用要脸书干嘛?
道歉有用要脸书干嘛?
这个炸弹当然在微信群首先爆炸,没有什么比成立抗议群更容易的了,条码发了五分钟后就几百人了,但是人多嘴杂,吵了几千条消息也没整出一个纲领来。这时,对敌斗争经验丰富的硅谷侨领查理英明指出:咱自己人吵上天儿都没用,必须用主流喉舌:Facebook (脸书)发声。
意思就是说:哟呵让你失望了,那真是不好意思哈,我去跟他们说说。
Nordstrom 发现形势不妙,开始把锅甩给了品牌,而且很狡猾地用这个英文道歉常见句式:Sorry to anyone who is offended,也就是说,你要是觉得被冒犯了,我也不好受啊,真心的!
人家道歉了!这次不是用的sorry 这种意思含混的词,用的是apologize。 人家解释清楚了,这幅作品的深切内涵是:西方白人对亚洲战场上生灵涂炭的漠视。得!人跟咱们一头儿的! - 人家有证据,这幅作品上面用红字写了:Why Indifference?!这才是中心思想,合着,咱们满拧了?
不得不说敌人的态度到此时已经很不错了,以至于很多人心软了,言词锋利但内心善良的同学在自省:早上考古看到大屠杀服装,直接就上Facebook抵制去了,现在发现是误解,人家还回复我了,好后悔,怎么办?更有一向爱护下狗的同学问大家:人家解释道歉都做了,咱们还要闹哪样?
史上最纠结的天秤座也困惑了:可是我的确不爽了啊!不是说有没有冒犯人家是被冒犯者说了算的吗?
这时,出来了一篇范文:
查理抓住了关键一条:
有多少人穿hoodie会把帽子戴起来?你们把最关键的一句话搁在明显会被帽子遮住的地方是什么鬼?想象一下换成一张无辜民众被ISIS杀戮的照片,你们还能那么轻描淡写地说这是艺术品来的吗?全文保持了查理一贯文风,有礼貌有风度,还顺带谢谢人家的回复,让人家设身处地地换位思考。
可是,是不是看完觉得好则好矣,但不够解气?
甩锅还没有结束,Happiness的品牌老板娘出马了,抬出了自己是穆斯林这块金字招牌,说我真的特理解你们,这绝对不是我们的本意,这都是那个艺术家干的!这次她用了加强版的 We are so so sorry!
这篇范文就像一个洋葱,层次分明地表达了几层意思,值得我们逐句分析:
接下来,用一串反问句直接指出为什么这件衣服那么恶劣:你们有没有想过,照片里面的是真实存在过的人?遭遇种族屠杀的对象?有没有想过,使用他们被害的图片来“装点”你们设计合适吗?是不是对被害者是一种不敬?
It's not right to use their suffering as decoration.(你把所谓艺术建立在别人痛苦之上,还好意思说别人冷漠,这冷漠的到底是谁啊)
如果你喜欢这个
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。