今天大家一起来认识几个常用的英文表达!


”贪小便宜“用英文怎么说?

首先,这个词里的“便宜”不能用cheap表示,

因为“占便宜”实际上表示“得到好处”,

1. take advantage of sb.

字面指的是: 带走某人的好处,利益

其实就是:占(某人)小便宜

Mike likes to take advantage of his friends.

迈克喜欢从朋友那里占便宜。

例:

A:You always take advantage of me.

你总是占我的便宜。

B:Hey,that's because we're close to each other.

嘿,那是因为我们很好嘛。

take advantage of还可以表示“充分利用”

如:

They took full advantage of the facilities.

他们充分利用了设备。

2. free ride -- 搭便车,免费乘车,搭顺风车

这个词组在日常的说话中,

经常会被人们理解为是 -- “免费的东西,占小便宜”这样的意思。

Don't just think of having a free ride. Be a responsible man.

别总想着占小便宜,做个有责任感的人。

3. moocher -- n. 贪小便宜的人,爱占便宜的人

Don't be a mooch.

别做贪小便宜的人。

知识点扩展:

01. to tell you the truth

不瞒你说

“不瞒你说”就是“告诉你真相”,

所以可以用to tell you the truth来表示。

To tell you the truth,

Tom's company went bankrupt.

不瞒你说,汤姆的公司破产了。

例:

A:To tell you the truth,

I'll get a promotion soon.

不瞒你说,我很快就会升职了。

B:Really?Congratulations!

真的吗?恭喜你!


02. get even with

扯平

这里的“扯平”并不是指“把衣服扯平”,

所以不能用flat“平的”表示,

它是指“两两相抵,互不相欠”,

所以可以用get even with表示,

其中的even有“相等”的意思。

You deserve it! I got even with you.

你活该!咱俩扯平了!

例:

A:I got even with you.

我俩扯平了。

B:Hey,let's wait and see.

嘿!走着瞧!

get even with sb.还有“向某人报复”之意

比如:

I will get even with you.

我会向你报复的。


03. put sb.down

损人

“损人”可不是damage people,

这个词的实际意思是“挖苦、讽刺、羞辱某人”,

可以用短语put sb.down表示。

None of us likes Tom,because he likes to put other people down.

我们都不喜欢汤姆,因为他爱损人。

例:

A:Jane walks like a duck.

简走路像只鸭子。

B:Don't put her down.It's impolite.

别损人。那样不礼貌。

除了损人的话,

还有一些话更不礼貌,要慎用

比如:

①You chicken! 你这胆小鬼!

②You idiot! 你这笨蛋!
靠谱英语——助你知世界,学英语!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
继续阅读
阅读原文