在悠久的历史长河中,众多学者以其非凡的才华和卓越贡献,为国家的繁荣发展谱写了辉煌的篇章。如物理学家杨振宁,荣获诺贝尔物理学奖,为世界物理学研究作出了卓越贡献。翻译家许渊冲,作为诗译英法的唯一人,以其在翻译领域的卓越成就独步天下。而他们都来自同一所学校,就是西南联大。
西南联大诞生于战火纷飞的年代,屋舍简陋,却大师云集;颠沛流离,却人才辈出,存在仅8年零11个月,就读学生不过八千,却培养出了两位诺贝尔奖获得者,五位国家最高科技奖获得者,八位“两弹一星”功勋奖章获得者,众多中国科学院和中国工程院院士,成为中国教育史上的“珠穆朗玛峰”。
时光重现。新学期伊始,这些西南联大的大一新生,都像杨振宁和许渊冲这样,在教室里上大一英文课。他们所使用的课本,叫作《大一英文教本》,后被出版为《西南联大英文课》。
而今天,我们要介绍的这本书,就是《西南联大英文课》
点击购买
文体丰富,篇篇经典
《西南联大英文课》这本书,并非普通的英文教材。它承载着西南联大的精神,蕴含着那个时代的智慧和力量。
彼时,教这门课的教授个个鼎鼎大名,吴宓、叶公超、柳无忌、钱锺书都将其作为自己授课的教材。而这样一个薄薄的小书本,影响了包含汪曾祺、许渊冲、杨振宁、邓稼先等在内的无数西南联大学子。
书里收录了毛姆、赛珍珠、林语堂、胡适、兰姆、梭罗、爱伦·坡等中外名家的共43篇英文课文,篇篇经典。
当时的英文课本,重视的是通识教育。清华大学国学院前副院长刘东曾这样说:“越是大师级的学者,他本科所接受的通识教育就要越扎实。这就好比建一个金字塔,做学问不是建摩天大楼,而是建金字塔,摩天大楼是地基和上层一样宽,金字塔是底下铺了一大圈,上面只多一块砖。”
为了将通识教育做到极致,让学生在职业生涯的后半段厚积薄发,触类旁通,刚进西南联大的本科生都是不分文理,上一样课程的。而西南联大的这个英文课本,正好扮演着“通识教育”的基础角色。
重现经典,轻巧便携
那么,我们今天为大家带来的《西南联大英文课》(轻读版)除了重现经典之外,还有哪些特别之处呢?
中译出版社特别将原书里的43篇文章,提炼成了8个更加清晰的主题,编成8本轻巧便携的小册子,包含文学、教育、家国等方面
同时,中译出版社还邀请到北京大学、清华大学、中国人民大学、北京外国语大学、上海外国语大学、华东师范大学6所高校的8位教授,为每篇文章进行导读讲解,帮助读者了解文章背景。
8个分册的轻读礼盒,庄重文艺,适合收藏。8个分册的封面,皆采用中国传统色彩,优雅好看,摆在书架上也赏心悦目。
西南联大的教材内容,以时代和大师的智慧为传承,在当代学者的注解中连接当下与历史,为读者呈现高品质、别具一格的英文课堂。
或许通过阅读这套书,读者能够知晓为何杨振宁和许渊冲的英文水平如此之高。或许西南联大的教育,不仅提升了他们的语言能力和知识水平,更成就了他们那纯净且有趣的灵魂。
电影《九零后》剧照
一所学校,一座城,一门课,都与一群可爱的人有关。许渊冲、杨振宁、杨苡、潘际銮、王希季、马识途……这群“九零后”在烽火岁月中求学问道,“沉浸”在陈寅恪、金岳霖、钱锺书的课堂上;战火烧到联大,跑警报、睡战壕已然成为家常便饭;大三、大四的学生纷纷报名参军,外文系学生被分派至各个部队担当翻译官,甚至直面死亡与鲜血……
西南联大给了他们自由的意志和独立的思想。虽身不能至,然心向往之。
点击购买
时光无法倒退,但所幸我们可以通过阅读他们读过的文章感受联大往昔的学术氛围,寻觅属于自己的人生答案。
继续阅读
阅读原文