Z世代,千禧一代,爆仓
用英语怎么说?
2020年疫情开始的时候,美股连续熔断,让巴菲特也是活久见。
没想到,熔断过后,政府开始发钱了。手上有钱,又不能出门嗨,那怎么办?先去股市干一票再说!
随后,发生了各种奇事。原本一盘散沙的散户,在Reddit等论坛找到了组织。大家一致看好哪个股票后,就揭竿而起。
星星之火,可以燎原。组织起来的散户,把Gamestop等垃圾股炒到了天上去,干掉了做空的机构,于是又发生了拔网线的奇事。
红旗还能打多久?打到政府不发钱为止。加上供应链、通胀和加息等各种问题,美股今年开始跌跌不休。
没见过这种场面的新股民,难免有点慌了。于是,CNN及时推出一篇文章,治疗股民的焦虑,标题是:
Dear Gen Z: Here's how to survive your first bear market
亲爱的Z世代:如何在你经历的第一个熊市中活下来
Gen Z是Generation Z的缩写,指的是1997到2012左右出生的年轻人。
在他们之前的一代人,称作Millennials,通常译为千禧一代,指的是1981到1996出生的老人。
CNN报道指出,很多这两个时代的人在过去两年进入了股市:
Some Millennials and Gen Z-ers found themselves jobless and bored during peak Covid, yet flush with sudden access to cash through stimulus programs and increased federal unemployment payments.
一些千禧一代和Z世代在新冠疫情高峰期,失去了工作,也很无聊,但由于刺激计划和联邦失业救济金的提高,突然获得了很多现金。
说到失业,我们可能首先会想到unemployed这个词。这个词比较长,比较正式,也可以用上面的jobless表示失业的意思。
flush作动词表示冲马桶,这里是作形容词,表示having plenty of something, especially money,即充裕的。这个词既可以表示冲马桶,也可以表示充裕的,其中的关联大家可以自己脑补。
钱多了,买买买,但树不能长到天上去。
Then came the geopolitical chaos, supply shortages, higher inflation and high interest rates that have roiled markets. 
随后发生了地缘政治乱局、供应短缺、通胀上升和高利率,这些都扰动了市场。
roil表示disturb or disquiet,即扰乱,扰动的意思。
面对股市的暴跌,股民很受伤,有网友在Reddit论坛吐槽:
"Turns out investing is kinda difficult when the free money faucet is turned off," wrote one user, with another adding: "I blew up my savings and portfolio. I don't even have money to lose more money on the stock market so I'll be out."
有人写道:“我发现当发钱的水龙头关上时,投资还是挺难的。”有人补充说:“我储蓄和投资组合都亏光了。我甚至没有钱可以继续在股市亏的了,所以我要出局了。”
faucet这个词很简单,表示水龙头。free money faucet这个很形象的说法,指的是政府发钱。
blow up在这里表示destroy something,即破坏。当blow up后面跟着账户或者钱的时候,指的是爆仓。
面对这样的股市,散户应该怎么操作呢?CNN引用了一位纽约梅隆银行的专家,他是这么建议的:
Investors may be panicking, Grohowski said, but they shouldn't pull out of the markets altogether.
Grohowski说,投资者可能会感到恐慌,但他们不应该完全退出市场。
我们知道panic表示恐慌,那么上面为什么用的是panick,结尾多了个k呢?
我查了一下散户常去的Reddit论坛,网友是这样解释的:
We add the k to panic only when we make it past tense {panicked}, a present participle {panicking}, or an adjective {panicky}. For other uses, use panic {I panic} {he panics}.
也就是说,过去时和现在分词要加上k,其他情况不用加。之所以要加k,是因为如果不加的话,paniced,c就不能发k的音了。picnic、traffic,这些c结尾的词,在加ed或ing时,也要先在结尾加上k。
美股都跌成这样了,还让人不要离开市场,上面这位专家的说法,难免给人一种老乡别走的感觉。
其实,地球上又不是只有美国有股市。今天,面对外围大跌,A股居然阳了,美国老乡还不快来!
参考:CNN
图片来源于网络
Gen Z Z世代
Millennials 千禧一代
flush 充裕的
roil 扰动
faucet 水龙头 
blow up 爆仓
panick 恐慌
独到英语
精彩回顾
继续阅读
阅读原文