至简吴玉璇老师推出“读双语新闻 学写作”系列。阅读时事新闻,是积累写作短语、句型的最佳方式。原汁原味的词汇、短语学习,举一反三的练习,是提高写作语言质量的关键哦~
Fewer International Students Heading to the US
美国高校国际学生入学人数连续下降
US enrollment of international students declined for the second year in a row, sending waves of unease across American colleges and universities, which see students from abroad as a buffer against the falling number of US high-school students graduating each year.
美国大学国际学生的入学率连续第二年下滑,令美国各大学深感不安。在美国高中毕业生人数连年下降的情况下,美国大学都把海外留学生视为缓冲力量。
在这篇新闻里,我们会学到很多关于“上升”、“下降”的常用词汇。
decline下降,既可以做名词也可以做动词,以后写作可以用decline来代替decrease, 是一个相对高级的词。
短语:be on the decline
send waves of unease among sb  掀起一股令人不安的浪潮,这是个比喻手法。
a buffer against 作为…的缓冲
托福写作例句:
During economic recession, government should spend more money on scientific research as a buffer against the decline of the economy.
The number of new international students enrolling at American institutions fell by 6.6% during the 2017-18 academic year, on top of a 3.3% decline the year before, according toa report by the Institute of International Education released Tuesday. The drop takes the number of new students back to the level seen three or four years ago.
据美国国际教育学会11月13日发布的报告称,2017-18学年,美国各大学新入学国际学生的数量减少了6.6%,而上一年的下降率为3.3%。这导致美国各大学新入学国际学生的数量退回到三四年前的水平。

fell,是fall的过去时,表示下降,既可以做动词,也可以做名词。
drop也是下降
on top of 在…的基础上,除…之外还有。这也是一个加分的高级表达。
托福写作例句:living on campus can provide a lot of convenience on top of saving money.
另外,同学们经常混淆:下降fall/fell/fallen,感觉feel/felt/felt
At the University of Central Missouri, foreign enrollment surged to 2600 in 2016 before plummeting to just 650 this year, according to data obtained by The AP. At Purdue University, one of the nation's biggest hubs for international students, total foreign enrollment fell by 2 percent this year.
美联社获得的数据显示,在中央密苏里大学,外国学生的入学人数在2016年激增至2600人,今年则骤降至650人。而作为美国最大的国际学生接收地,普渡大学今年外国学生的总数下降了2%。
Meanwhile,the total number of international students in the US plus those working here on a student visa rose by just 1.5% this year. That was down from average annual growth of 6.1% over the past decade, a period during which enrollment of international students doubled.
与此同时,美国的国际学生总数加上持学生签证在美国工作的人今年仅增加1.5%,低于过去10年平均每年6.1%的增长率,过去10年招收的国际学生的人数增加了一倍。
surge急剧上升
plummet大幅度下降
be down,也是表示下降,注意用的不是通常的动词,而是一个简单的形容词down, 也是很地道的表达。
double,动词,翻一番,也就是之前的两倍。
hub,中心
Similar to previous years, the largest numbers of students came from China, India and South Korea, which together made up 56.1 percent of all international students.
和前些年相仿,美国大学国际学生的最大来源国是中国、印度和韩国,来自这三个国家的国际学生占到总人数的56.1%。
The US is also losing students to English-speaking countries such as Canada,Australia and the UK, which have all seen growth in the past year. Canada reported a 20 percent jump in 2017, while Australia saw a 12 percent increase
在招收国际学生方面,美国还输给了加拿大、澳大利亚和英国等英语国家,过去一年,这些国家的留学生数量都在增长。加拿大2017年的留学生人数增长了20%,澳大利亚增长了12%。
grow上升,以后上升不要总用increase啦,可以用grow
jump急剧上升
我们来总结一下表示上升和下降的词吧:
一般程度的上升:increase/grow/ be up; 急剧上升:surge/jump/skyrocket(飞涨)
一般程度的下降:decrease/decline/fall/drop/ be down; 急剧下降:plummet
Students from abroad are still flocking to the coasts,but are less interested in the South and Midwest.
海外留学生仍在涌向美国沿海地区,他们对南部和中西部不那么感兴趣。
flock to 大量涌入,flock这里是动词,可以形容人,也可以形容动物。
例句
The public has flocked to the show.
The criticisms will not stop people flocking to see the film.
On Black Friday, people will flock to the stores for the highly promoted sales.
flock还可以做名词,表示一群,比如a flock of birds/sheep/goats,也可以形容人
例句:These cases all attracted flocks of famous writers.
新闻原文摘自:
https://language.chinadaily.com.cn/a/201811/15/WS5bed0761a310eff303288e8b.h
作者介绍
吴玉璇
毕业于北京外国语大学同声传译专业,曾为外国总统、多位市长、外企高管、名校校长提供翻译。全国大学生英语竞赛特等奖获得者,有丰富的英语演讲、辩论经验。从事英语教育工作多年,重视英语基本功,对不同层次的英语学习方法和练习技巧有独特的见解。
教学特色:讲解细致,有亲和力,为英语学习者制定针对性的提高计划。
教学科目:托福阅读写作、托福及托福Junior语法、SAT语法。
关于托福您可能还想了解:

准备19年考托的同学们注意了!即日起开放网考报名

至简教师专栏丨口语惊现25分的启示

明明口语不错,为什么一考托福就凉

至简教师专栏丨如何提高托福写作能力?

至简教师专栏丨18年9月托福独立写作真题汇总及思路分析

自知单调却无从改起的托福写作表达,该怎么突破

要想写作不单一,先从倒装句走起

托福作文满分30分是怎样炼成的?

📌
至简学员托福成绩
📌
托福班课信息

至简托福2018圣诞/ 寒假集训班报名中

想加入美高美本申请交流群、托福和SAT资料分享群,请联系小助手Leo老师。平时托福学习过程中有任何问题,也可以咨询入群哦。

扫码即可联系课程顾问
或拨打13269673537
了解更多课程详情
继续阅读
阅读原文