How can God's creation make you truly revere Him?
上帝的创造如何让你由衷地尊崇祂呢?
The Son is the radiance of God’s glory . . . sustaining all things by his powerful word.Hebrews 1:3
祂是上帝荣耀所发的光辉,……常用祂权能的命令托住万有。-希伯来书1章3节
Working with a magnifying glass and tweezers, Swiss watchmaker Phillipe meticulously explained to me how he takes apart, cleans, and reassembles the tiny parts of specialty mechanical watches. Looking at all the intricate pieces, Phillipe showed me the essential component of the timepiece, the mainspring. The mainspring is the component that moves all the gears to allow the watch to keep time. Without it, even the most expertly designed watch will not function.
一位瑞士籍的表匠头戴放大镜,手持小钳子,向我解释如何将特制的机械表的细微零件,加以拆解、清洗并重新组装。表匠看着所有精细的零件,指出最重要的零件就是主发条。只有它才能带动所有的齿轮,使手表准确计时,否则就算是最精心设计的手表也无法运作。
In a beautiful New Testament passage found in the book of Hebrews, the writer eloquently praises Jesus for being the one through whom God created the heavens and the earth. Like the intricacy of a specialty watch, every detail of our universe was created by Jesus (Hebrews 1:2). From the vastness of the solar system to the uniqueness of our fingerprints, all things were made by Him.
新约中的希伯来书,有段词藻优美的段落。在这里作者以优雅的文字赞美耶稣,因为上帝藉着祂创造天地。全宇宙处处都像那特制的机械表一样精细,每一个细节都是藉由耶稣创造出来的(希伯来书1章2节)。从太阳系的浩瀚到我们各人独特的指纹,都是祂所造的。
But more than the Creator, Jesus, like a clock’s mainspring, is essential for the function and flourishing of creation. His presence continually “[sustains] all things by his powerful word” (v. 3), keeping all that He has created working together in all its amazing complexity.
但耶稣不单是创造者,祂更像是机械表内的主发条,对受造万物的功能与繁盛至关重要。祂以权能的命令,以祂的同在持续地托住万有(3节),好让祂所造的万物,虽是复杂得令人叹为观止,但却能和谐、巧妙地配合运作。
As you have opportunity to experience the beauty of creation today, remember that “in him all things hold together” (Colossians 1:17). May the recognition of Jesus’s central role in both creating and sustaining the universe result in a joyful heart and a response of praise as we acknowledge His ongoing provision for us.
今天,当你有机会见识到创造的美妙时,要记得万有都是靠耶稣来维系(歌罗西书1章17节)。但愿我们明白宇宙的创造与运作,都是以耶稣为中心,且确信祂会不断地供应我们,好让我们的心充满喜乐,并向祂献上赞美。
Lord Jesus, we are deeply grateful to you for all that we have made for you.Thank you also for keeping and sustaining all things you have created!
主耶稣,我们为祢所造的一切,深深地感谢祢,也感谢祢保守和维系祢所造的万物!

Hebrews 1:1-4 NIV

1 In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways, 2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. 3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins,he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.  4 So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.

希伯来书 1:1-4 

神既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖, 就在这末世借着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。 3 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。 4 他所承受的名既比天使的名更尊贵,就远超过天使。

INSIGHT

灵粮透视

The New Testament letter to the Hebrews urges first-century readers to see the prophets, laws, and temple worship as a prelude to Someone far greater (1:1–4). According to the letter’s anonymous author, God’s own Son (vv. 5–14) has suffered and “[tasted] death for everyone” (2:9) to provide a relationship with God that has replaced and made obsolete the law and covenant of Moses (3:1–6; 8:13). In layer after layer of detail, the letter describes how Jesus came to personify the Sabbath rest, high priest, sacrifice, and temple that foreshadowed Him.
新约希伯来书的作者期盼第一世纪的读者能够明白,先知、律法和圣殿崇拜所预示的乃是无比尊贵和伟大的那一位(1章1-4节)。这位不知名的作者清楚阐述,上帝自己的儿子(5-14节)已经受过苦,“为人人尝了死味”(2章9节),从而恢复了人与上帝的关系,这种关系取代并废除了摩西的律法和前约(3章1-6节,8章13节)。这封信一层层地揭示,这些安息日、大祭司、祭物和圣殿的论述,其实都是预表了主耶稣。
For these reasons, the thirteen chapters of Hebrews urge readers not to give in to fears, distraction, or discouragement (3:8). The message is clear: don’t stop believing (10:19–11:40); don’t stop loving (10:24–25; 13:1–3); don’t stop following and relying on the Good and Great Shepherd (13:20) who gives us reason to believe that the best is yet ahead (9:28).
正因如此,整本希伯来书13章都是敦促读者,无需恐惧、沮丧或惶恐不安(3章8节)。这本书传递了明确的信息:不要失去信心(10章19节-11章40节);不要失去爱心(10章24-25节,13章1-3节);不要失去盼望,总要跟随并倚靠这位良善的大牧人(13章20节),祂给了我们充足的理由去相信,将来必有最美的祝福(9章28节)。
编辑:Sarah
校对:Rebecca Wei
继续阅读
阅读原文