We listen to songs and music, but don't forget to listen to the voice of the Holy Spirit.
我们聆听歌声乐声,但别忘了倾听圣灵的声音。
Be filled with the Spirit, speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit.Ephesians 5:18–19
要被圣灵充满。当用诗章、颂词、灵歌彼此对说。-以弗所书5章18-19
During the Welsh Revivals of the early twentieth century, Bible teacher and author G. Campbell Morgan described what he observed. He believed the presence of God’s Holy Spirit was moving on “billowing waves of sacred song.” Morgan wrote that he had seen the unifying influence of music in meetings that encouraged voluntary prayers, confession, and spontaneous singing. If someone got carried away by their feelings and prayed too long, or spoke in a way that didn’t resonate with others, someone would begin to softly sing. Others would gently join in, the chorus swelling in volume until drowning out all other sound.
在二十世纪初的威尔斯大复兴期间,圣经教师兼作家坎柏.摩根(G. Campbell Morgan)相信,上帝的圣灵会藉着圣诗激动人心。他曾在聚会中看到,圣乐也同样能促使人自发地祷告、唱诗和忏悔。若有人因着自己的情感激动,祷告了太长的时间,或所说的无法获得旁人的共鸣,有人就会开始轻声歌唱。当其他人轻柔地加入,合唱的声量渐渐增强,直到盖过其他所有声音。
The renewal in song that Morgan describes has its story in the Scriptures, where music plays a prominent role. Music was used to celebrate victories (Exodus 15:1–21); in worshipful dedication of the temple (2 Chronicles 5:12–14); and as a part of military strategy (20:21–23). At the center of the Bible we find a songbook (Psalms 1–150). And in Paul’s New Testament letter to the Ephesians we read this description of life in the Spirit: “[Speak] to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit” (Ephesians 5:19).
摩根提到诗歌能让人心意更新,圣经中更有多处提到音乐扮演要角。音乐可用来庆祝胜利(出埃及记15章1-21节);用在献殿时的崇拜(历代志下5章12-14节);作为军事战略的一部分(历代志下20章21-23节)。整本圣经正中间的部分是一本诗歌集,就是诗篇1-150篇。在新约以弗所书中,保罗提到倚靠圣灵的生活时,也说到:“当用诗章、颂词、灵歌彼此对说。”(以弗所书5章19节)
In conflict, in worship, in all of life, the music of our faith can help us find one voice. In harmonies old and new we’re renewed again and again, not by might, nor by power, but the Spirit and songs of our God.
无论是在争战、在崇拜,或是在生命中的任何一个时刻,圣诗都可以帮助我们在主里同心合一。在吟唱新旧诗歌时,我们一次次地被更新,这不是依靠自己的势力或才能,乃是倚靠圣灵,以及从上帝而来的美好乐曲。
Which poem has touched your heart recently?How can music help you get closer to God?
最近有哪首诗歌触动了你的心?音乐如何帮助你与上帝有更亲密的关系呢?

2 Chronicles 5:7-14    NIV

5 The priests then brought the ark of the Lord’s covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim. 8 The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles. 9 These poles were so long that their ends, extending from the ark, could be seen from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today. 10 There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the Lord made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt. 11 The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions. 12 All the Levites who were musicians—Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives—stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps and lyres. They were accompanied by 120 priests sounding trumpets. 13 The trumpeters and musicians joined in unison to give praise and thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, the singers raised their voices in praise to the Lord and sang:“He is good;his love endures forever.”Then the temple of the Lord was filled with the cloud, 14 and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled the temple of God.

历代志下 5:7-14

祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。 8 基路伯张着翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。 9 这杠甚长,杠头在内殿前可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。 10 约柜里唯有两块石版,就是以色列人出埃及后,耶和华与他们立约的时候,摩西在何烈山所放的,除此以外,并无别物。11 当时在那里所有的祭司都已自洁,并不分班供职。 12 他们出圣所的时候,歌唱的利未人亚萨、希幔、耶杜顿和他们的众子、众弟兄都穿细麻布衣服,站在坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴,同着他们有一百二十个祭司吹号。 13 吹号的、歌唱的都一齐发声,声合为一,赞美、感谢耶和华。吹号、敲钹,用各种乐器,扬声赞美耶和华说:“耶和华本为善,他的慈爱永远长存!”那时耶和华的殿有云充满, 14 甚至祭司不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了神的殿。

INSIGHT

灵粮透视

Why is so much detail given about the tabernacle and the ark? In today’s passage we read that “There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb” (2 Chronicles 5:10), a seemingly unnecessary detail. The tabernacle was the place God dwelt with His people, so details mattered. The mention of the contents of the ark was the “contract” of the relationship between God and His people. It reinforced that God was with them.
为什么圣经要如此详细描述会幕和约柜呢?在今天阅读的经文中,我们读到一个看似不必提及的细节:“约柜里惟有两块石版,就是……摩西在何烈山所放的。除此以外,并无别物”(历代志下5章10节)。但会幕是上帝与祂子民同住的地方,所以每个细节都很重要。圣经提到约柜中的物件,不只表明上帝与祂子民之间有“盟约”的关系,更是强调上帝与他们同在。
编辑:Sarah
校对:Rebecca Wei
继续阅读
阅读原文