第29天 | On Writing Well精读——如何提升用词能力?
大家好,我是英语干货君,马拉松阅读的发起者,精读精析自学英语的实践者。
今日名言分享:
今天是On Writing Well马拉松阅读的第29天,继续精读精析第六章words。在第六章之前,作者主要是讲写作要遵循的根本原则,如要简洁,文中要有“我”在,读者不是别人,首先是自己等,这些都是根本性的方向问题。第六章words依然是讲作文要遵循的根本原则,但开始涉及很具体的用词问题了。而第七章usage更是写作的很关键的一部分。建议有志于提升写作能力的学友,务必好好精读这两章。
这次精读的内容主要是写作的用词能力提升之道。
【导读】:在讲完模式化的新闻文体后,提到一定要注意用词。下面的内容在讲如何养成良好的用词习惯。这部分内容特别好,值得反复阅读体会。
作者建议1:要读当代作品以及早些时候的大师作品。("read what is being written today and what has been writter by earlier masters".)
作者建议2:养成使用词典的习惯。作者推荐了Webster`s new world dictionary这本词典。
作者建议3:要充分利用Roget`s Thesaurus, 让自己的用词精准。
作者建议4:要注意不同词组合到一起后的语音语调,要读起来朗朗上口。
【阅读提示】绿色下划线是要注意的表达,波浪线是建议记住的内容,黄色的是要深入解读的部分。
【表达梳理&解读】
- make a habit of...养成……的习惯
- figure out 搞明白
- sloppy editing 草率的编辑
- for lack of time 由于时间紧
- cliches 陈词滥调
- get in the habit of 养成……的习惯
- my favorite for handy use 我最喜欢的手边书
- word freaks 文字爱好者(freak: (informal) a person with a very strong interest in a particular subject 狂热爱好者)
- reward 奖赏;奖励;酬谢
- on some specialized search 在一些较专业具体搜素的时候
- if you have any doubt of...如果你对……有任何疑问(注意是介词of,而不是for)
- etymology 词源
- what curious branches its original root has put forth 该词的初始含义所引申的令人好奇的内涵义
- small gradations 逐渐的细小改变
- cajole 哄骗;劝诱;说服, 是及物动词( If you cajole someone into doing something, you get them to do it after persuading them for some time.)
- wheedle 哄骗;劝诱,是不及物动词(If you say that someone wheedles, you mean that they try to persuade someone to do or give them what they want, for example by saying nice things that they do not mean.)
- blandish 奉承,讨好
- coax (用好话)劝诱,哄
- scorn 轻视,看不起
- bulging grab bag 鼓囊囊的摸彩包(这里是说写作的人可以从Roget这本书中可以发现很多意外的惊喜)
- regard the book as hilarious (这里介词后加的是形容词,介词后面一般是不加形容词的,只有在特定情况下才用!)
- villain 坏人,恶棍
- be awash in 被充斥着
- rascality 坏事,恶行;卑鄙行为;流氓行为
- lexicographer 词典编纂者
- conjure vt. 念咒召唤;用魔法驱赶;提出,想象;恳求
- iniquity, obliquity, depravity, knavery, profligacy, frailty,flagrancy,infamy, immorality, corruption, wickedness, wrongdoing, backsliding and sin罪孽、歪斜、堕落、恶行、挥霍、软弱、鞭打、恶名、不道德、腐败、邪恶、不法行为、倒退和罪恶(这里作者同时罗列这些词,是站在反方的角度去写的,意在表明有些人认为此书非常滑稽的“hilarious”)
- ruffians and riffraff, miscreants and malefactors,
- reprobates and rapscallions, hooligans and hoodlums, scamps
- and scapegraces, scoundrels and scalawags, jezebels and jades 恶棍、流氓、替罪羊、恶棍、黄牛、珠宝、玉器。(这里每个and前后的单词都是近义词,说明Roget`s Thesaurus确实很关注这些近义词的使用)
- foul and fiendish, devilish and diabolica恶毒的、邪恶的、恶魔的
- wrongdoers 做坏事的人;违法犯罪者
- do their wrong 做坏事
- thickets 灌木丛;丛林;错综复杂
- venality and vice 唯利是图和恶习
- nudge 推进;用肘轻推;向…不停地唠叨
- rummaging 检查;搜出;仔细搜查;翻找出
- overloaded grooves 超载的“大脑”(groove的基本意义是指凹槽,这里grooves是指代大脑。因为脑部有很多凹槽或沟)
- the word that`s right on the tip of your tongue 就在你嘴边的那个用词
- with gratitude 满怀感激
- scalawag无赖汉
- scapegrace 不可救药的恶棍,饭桶
- stringing them together 把他们串一起
- far more than 远远超过
- alliteration 头韵(头韵是比较有英语特色的一种修辞,是指相连单词的开头使用同样的字母或语音,如著名英语小说傲慢与偏见pride and prejudice就是两个以p打头的单词)
- a typical example 一个典型的例子
- undeniably 毋庸置疑
- making a certain arrangement of..进行一定的组织
- enjoyed not only the arrangement but the effort to entertain them 不是只喜欢组织的方式,还有尝试去娱乐他们这一点
- hearing the words in their inner ear 在心中听到这些用词
- makes the case cogently 把这一点说得最中肯
- oatmeal 燕麦
- divine mystery 神秘
- stylist文体学家
- I`m conscious of 意识到……
- cadences and sonorities 韵律和音效
- relish 盼望;期待;享受; 品味;喜爱;给…加佐料
- fall into a sentence 变成一句话
- surmise 猜测;认为
- reassembled 重新装配;重新召集
- momentarily linger 暂时逗留
- after a certain emotional weight 在一定的情绪压力之后
- serene 平静的;安详的;清澈的;晴朗的
- tranquil 安静的,平静的;安宁的;稳定的
- be woven through 穿插于……中
- move at the same plodding gait 以同样缓慢的步伐移动
- recognize as deadly 认识到……是死气沉沉的
- where the trouble lies 麻烦所在
- gain variety 变得多样(变得不仅可以用系动词become+形容词,也可以用gain+名词!)
- reversing the order of a sentence 颠倒句子的顺序
- substituting 替代
- freshness or oddity 新鲜或古怪
- came out of the same mold 从同一个模子中出来
【深入探究】
(1)
精析:这是个祈使句。在谓语动词see之后是if引导的宾语从句,这里if表是否,meanings的you didn`t know it had是定语从句,在该从句中,谓语动词know后又出现了宾语从句。英语句子和汉语句子最大的不同就是,英语句子可以无限连环套!下面这个链接是超级长超级长的一个英语句子,感兴趣的可以看看。http://en.illogicopedia.org/wiki/World%27s_Longest_Sentence
(2)
精析:不要看到that就习惯性地以为后面一定是从句,that也可以做形容词性物主代词的,说白了,作用和形容词是一样的。另外,这里grab bag是指福彩包,有点类似超市或商场搞活动时的抽奖箱。
这里作者提到的Roget`s Thesaurus,其网站是http://www.roget.org/ 也有对应的纸质书,想深入学习英语的同学,可以考虑入手一本这样的工具书。
(3)
精析:carry基本意思是携带,但这里carry这个动作的发出者不是有生命的人或其他生物,而是sentence,这种在用词时将无生命的事物做主语的表达,每次看到,尽量都注意一下。
这次的On Writing Well阅读就到此结束。到此,第六章words全部精读结束,下一篇文章开始精读第七章usage。
第七章是On Writing Well这本书第一部分写作原则的最后一章,该部分主要讲作文的一些基本原则。这章之后,就是该书的第二部分Methods,主要讲作文技巧了。第二部分分成三章展开:unity,the lead and the ending和bits & pieces。
第二部分邀请三位学友和我一起精读精析, 想加入的学友(我做精读指导,你进行精析,我再负责检查。算是手把手教你如何精读了),请在11月15日前加小编微信HL_haoliu进一步了解(会收10块钱,在达到基本要求后会返回)。
同时,为了更及时方便地分享英语学习干货,新建了一个微信群 :英语干货铺。群里会定期给各位学友分享英语学习的各种干货(入群即可下载到近十年所有的经济学人, 以及英语在用系列书籍)。想加入的学友,也请加小编微信HL_haoliu入群。为了防止有人在群里乱发广告,进群会收一点钱,也会在达到基本要求后返回。
精读精析
学好英语
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。