今天已經是正月十三號了,一轉眼正月就要過半了。回首整個春節期間,除了家鄉的美食節日喜慶的氛圍,還有什麼是令你難忘的呢?
令編編難忘還有回家前后途中,各個交通要道的“車山車海”。
雖然現在的國內的交通環境相較從前已經有很大改善,但是,在像春節這樣強大的返鄉潮流里,部分路道還是可能出現交通擁擠的情況的。
今天,我們就以英文形式來回顧一下編編當時遇到的狀況吧!
A:Good morning,Sir. where do you want to go?
A:早上好,先生。你想要去哪裡?
B:I want to go to the high-speed-train station. I´m in a hurry, my train leaves in 45 minutes.
B:我想去高鐵站。我很趕時間,我的列車在45分鐘后出發。
A:Which train station? The south station or the north station?
A:哪個站?南站還是北站?
B:The north station.
B:北站。
A:Oh,the traffic is very bad now, it will take time!
A:現在的交通狀況很不好,可能會多花費一些時間!
B:Please hurry! I don’t want to miss my train! Driver,can you go faster?
B:請快一點,我不想錯過這班列車。司機,你能開快一點嗎?
A:Sorry,Sir. As you can see, the traffic is very heavy!
A:不好意思先生,正如你所見,現在的交通狀況非常擁擠!
B:......
當時的編編真的是不知道該怎麼辦才好呢!好在最後幸運的地趕上高鐵!
那除了用上面簡單額句式表達交通堵塞更為地道的表達形式是什麼呢?我們一起來看看吧!
1.bumper-to-bumper保险杠对保险杠,adj.一辆接一辆的;
eg : The traffic was bumper to bumper this morning.
今天早上的交通非常擁擠,汽車大排長龍。
2.stuck in traffic 交通 堵塞 
eg :   Our  taxi  was  stuck  in  traffic  and  I  thought  I  would  never  get  to  the  airport  on  time.
我們的出租車被困在交通堵塞中,我以為我永遠不會按時趕到機場了。
以上部分圖文來源於網絡,如有侵權請告知刪除*
继续阅读
阅读原文