Speak of the matchless love of Christ to those who need to hear.
向那些需要听见福音的人,讲述基督无与伦比的爱。
Let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah. Acts 2:36
以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,上帝已经立祂为主,为基督了。-使徒行传2章36节
The “Babushka Lady” is one of the mysteries surrounding the 1963 assassination of US President John F. Kennedy. Captured on film recording the events with a movie camera, she has proven to be elusive. This mystery woman, wearing an overcoat and scarf (resembling a Russian babushka), has never been identified and her film has never been seen. For decades, historians and scholars have speculated that fear has prevented the “Babushka Lady” from telling her story of that dark November day.  
在美国总统约翰.甘迺迪于1963年遇刺时,现场有位神秘的“头巾女士”。她被拍到正拿着电影摄影机拍摄现场,但没有人知道她的真实身分。这个神秘的女士穿着大衣、头包着围巾(类似一个俄罗斯套娃),没人知道她到底是谁,也没人看过她拍摄的影片。几十年来,历史学家和学者们推测,恐惧让这位“头巾女士”不敢说出她在那黑暗的十一月那天所看见的事。
No speculation is needed to understand why Jesus’s disciples hid. They cowered in fear because of the authorities who had killed their Master (John 20:19)—reluctant to come forward and declare their experience. But then Jesus rose from the grave. The Holy Spirit soon arrived and you couldn’t keep those once-timid followers of Christ quiet! On the day of Pentecost, a Spirit-empowered Simon Peter declared, “Let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah” (Acts 2:36). 
我们不用猜就可以知道,耶稣的门徒为何要四处躲藏。他们怯懦是因为他们的主被那些当权者杀害了(约翰福音20章19节),以致不敢公开宣扬自己的亲身经历。然而,耶稣从死里复活,随后圣灵也降临,人们再也无法禁止那些曾经胆怯的基督徒宣扬福音!在五旬节当天,被圣灵充满而大有能力的西门彼得宣告说:“以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,上帝已经立祂为主,为基督了。”(使徒行传2章36节)
The opportunity to boldly speak in Jesus’s name is not limited to those with daring personalities or career ministry training. It is the indwelling Spirit who enables us to tell the good news of Jesus. By His strength, we can experience the courage to share our Savior with others. 
要放胆奉耶稣的名宣扬福音,并不仅限于性格勇敢刚毅的人,或受过专业宣教训练的人。那住在我们里面的圣灵,会使我们有能力传扬耶稣的好消息。因着祂的能力,我们可以有勇气向人传讲我们的救主。
Dear heavenly Father, please give us the strength and boldness to talk to others about You, Lord, about Your love and Your grace, Your forgiveness and how You open Your arms to us.
亲爱的天父,求祢赐给我们能力和勇气,让我们能与别人谈论祢,谈论祢的爱、恩典,赦免和祢如何向我们张开膀臂。
Acts 2:22-36 NIV
2 “Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him, as you yourselves know. 23 This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross. 24 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him. 25 David said about him: “‘I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken. 26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope, 27 because you will not abandon me to the realm of the dead, you will not let your holy one see decay. 28 You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.’ 29 “Fellow Israelites, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day. 30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne. 31 Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay. 32 God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of it. 33 Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear. 34 For David did not ascend to heaven, and yet he said, “‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand 35 until I make your enemies a footstool for your feet.”’36 “Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”

使徒行传 2:22-36 

2 “以色列人哪,请听我的话:神借着拿撒勒人耶稣在你们中间施行异能、奇事、神迹,将他证明出来,这是你们自己知道的。 23 他既按着神的定旨、先见被交于人,你们就借着无法之人的手,把他钉在十字架上杀了。 24 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。 25 大卫指着他说:“‘我看见主常在我眼前,他在我右边,叫我不至于摇动。 26 所以我心里欢喜,我的灵快乐,并且我的肉身要安居在指望中; 27 因你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。 28 你已将生命的道路指示我,必叫我因见你的面得着满足的快乐。’ 29 “弟兄们,先祖大卫的事,我可以明明地对你们说,他死了,也葬埋了,并且他的坟墓直到今日还在我们这里。 30 大卫既是先知,又晓得神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上, 31 就预先看明这事,讲论基督复活说:‘他的灵魂不撇在阴间,他的肉身也不见朽坏。’ 32 这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。 33 他既被神的右手高举,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见、所听见的浇灌下来。 34 大卫并没有升到天上,但自己说:“‘主对我主说:“你坐在我的右边, 35 等我使你仇敌做你的脚凳。’ 36 “故此,以色列全家当确实地知道:你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主、为基督了。”


继续阅读
阅读原文