---我是广告--
https://www.ctvnews.ca/lifestyle/bunny-hug-kitchen-party-and-trudeaumania-among-canadian-words-added-to-oxford-dictionaries-1.3831356
如果你曾经被兔子拥抱着参加一个厨房party,或者是在国会山遇到了杜鲁多马尼亚,那么你肯定中过加拿大特有的那些“特殊词汇”的毒!
近日,加拿大特有的那些颇具特色的词汇如“bunny hug”、“kitchen party”、“Trudeaumania”等被牛津字典正式承认。
那么这些词的正解是什么呢?
“bunny hug”的意思并不是被兔子抱,而是萨省人用来表示连帽衫(hoodie)的词,全加拿大仅有萨省使用这个词汇。
“kitchen party”也并不是厨房聚会,而是大西洋省份用来表示“非正式的家庭party”,这种party上,可以有即兴的歌舞表演。
而“Trudeaumania”可不是杜鲁多的别名,而是为了表达人们选举老杜鲁多和小杜鲁多出任总理的热情,是用来形容短时间内世界范围掀起的一股“杜鲁多热”。不过有人讽刺道,按照杜鲁多现在的风评,不如把“peoplekind”放进词典里。
除此之外,牛津字典还承认了几个区域人口的词汇。包括“Torontoian”(多伦多人),“Haligonian”(哈利法克斯人),“Ottawan”(渥太华人)和“Calgarian”(卡尔加里人)。
加拿大的几种特色食物的词汇也被正式加入牛津字典,包括“cottage roll”(猪肉卷),“donair”(加拿大版中东烤肉)和“Montreal bagel”(蒙特利尔面包圈)。
加拿大人在他们的房子里可能会坐在他们的Muskoka chair(马斯克卡椅)上玩crokinole(加拿大棋),这两个词汇也被添加到牛津字典中。
还有几个幽默的词汇也被牛津字典承认,包括booze can(没有许可证的酒吧), idiot strings(用来让连指手套闭合),gong show(混乱的事件),bargoon(讨价还价的俚语)。
也有一些词汇被牛津字典拒绝。比如“levidrome”,该词是由维多利亚的一名6岁的小男孩Levi Budd发明,用于对“由字母顺序完全相反的词汇”进行分类,被牛津拒绝是因为使用的人太少。
这么多极具加拿大特色的词汇都被加进了牛津字典,你认识几个呢?
本文由【多伦多华人圈】编辑整理。其他平台转载请文前标注(来源:多伦多华人圈   微信号:gtalife),或者后台回复“转载”获取授权。
否则,小编可要爆发洪荒之力了!
继续阅读
阅读原文