欧美金曲 | 名曲《破晓》现场版,带给你无限美好
《Morning Has Broken(破晓)》是英国歌手Cat Stevens(凯特·斯蒂文斯)的代表作之一。
据说歌词改编自英国诗人Eleanor Farjeon的一首赞美诗,表达的是对神的赞美,感恩神带来了黎明,让世界在每一天都得以重生。
歌曲《破晓》优美温馨,让我们感到空气里充满了爱意、人和自然共存的和谐与美好,表达了对世界、对生活的赞美和热爱之情。
现场版
中英文歌词
Morning has broken like the first morning
晨光破晓,仿佛第一个清晨
Blackbird has spoken like the first bird
画眉鸣唱,好似第一只鸣禽
Praise for the singing, praise for the morning
赞美这歌唱,赞美这早晨
Praise for them springing fresh from the world
赞美它们初现这清新世界
Sweet the rains' new fall sunlit from heaven
天庭的阳光照耀甘霖
Like the first dew fall on the first grass
像第一片叶子上的第一颗露珠
Praise for the sweetness of the wet garden
赞美那湿润花园的甜美
Spring in completeness where His feet pass
上帝足迹所到之处万物滋长
Mine is the sunlight, mine is the morning
我的世界是阳光,我的世界是清晨
Born of the one light Eden saw play
一切开始,沐浴伊甸园的同一微光
Praise with elation, praise every morning
欣喜地赞美,赞美每一个清晨
God's re-creation of the new day
赞美上帝让每一天新生
Morning has broken like the first morning
晨光破晓,仿佛第一个清晨
Blackbird has spoken like the first bird
画眉鸣唱,好似第一只鸣禽
Praise for the singing, praise for the morning
赞美这歌唱,赞美这早晨
Praise for them springing fresh from the world
赞美它们初现这清新世界
一首触动你心灵的美曲《Rhythm Of The Rain》雨的旋律
本文由“走遍美国”编辑整理
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。