英语中有一半是外来词,这些单词竟然来自中文!
平均阅读时长为 4分钟
超过
170,000个单词目前在英语中使用
这其中有多少是外来词呢?
答案是:几乎占一半!
每年都会有上千个英文新单词
被收入牛津英语词典
这些新单词都是怎么来的呢?
一起戳视频学习吧
↓↓↓
新词的来历
大概可以分成几种
结合两个完整的单词变成新单词
或者各取两个单词中的一部分形成新词汇
单词的词义和本义相反
是由讽刺、比喻或者误用造成的
现在却指“恶人”
1. Typhoon 台风
在普通话中的发音为:dàfēng,广东话的发音为:tai fung。直译过来就是:“强风”。有专家表示这个词汇源自于希腊语和阿拉伯语,中文翻译后意思加强了。
2.Silk 丝绸
这个词语第一次引入到西方是公元552年走私者将蚕、桑叶从中国带到西方的时候。
3. Feng Shui 风水
风水是中国人在家和工作场所创造精神平衡的一种信仰。这个词最开始进入西方是1757年。
4. Kowtow 磕头
字面意思就是“扣头”,意思是:鞠躬,前额碰到地上以示尊重。
5. Junk 垃圾
中文中的字面意思是“船”。这个词语在1884年表示的是“船上的废旧物”,在西方最终演变成垃圾的意思。
6. Shanghai
这的Shanghai不是魔都上海,而是一个动词,意为“诱拐、欺骗”。
7. Tai Chi 太极
这也是现在美国武术馆中描述的太极。一些人将其看做一种慢动作的练习方式,但是另一些人将其当做武术来练。
8. Oolong 乌龙茶
字面意思是“黑龙”,首次是1852年作为红茶引入的。
这些英语单词的来龙去脉
你搞清楚了吗?
厦门日报社新媒体中心出品
综合:网络
编辑:严琦 值班首编:张薇薇
厦门日报社微信矩阵 | ||||||
昵称 | 微信号 | 昵称 | 微信号 | |||
厦门日报 | xiamenribao | 厦门招考 | xiamenzhaokao | |||
厦门晚报 | xmwb597 | 海峡生活报 | lifeweekly0592 | |||
海西晨报 | haixichenbao | 台海杂志 | taihaizazhi | |||
厦门网 | xmnn-cn | 遇见婚恋网 | yujianw520 | |||
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。