第十五天
我是为神的家而造
Formed for God's Family
God is the one who made all things,and all things are for his glory. He wanted to have many children share his glory. Hebrews 2:10a (NCV)

那位创造和维持万有的上帝......为要使许多儿子一起享受他的荣耀。

(希伯来书二章10节上,现代中文译本)


See how very much our heavenly Father loves us, for he allows us to be called his children, and we really are!    1 John 3:1 (NLT)

你们看,父赐给我们的是怎样的慈爱,就是让我们可以称为神的儿女,我们也真是他的儿女。(约翰一书三章1节,圣经新译本)

You were formed for God's family.
你是为神的家而造。
God wants a family, and he created you to be a part of it. This is God's second purpose for your life, which he planned before you were born. The entire Bible is the story of God building a family who will love him, honor him, and reign with him forever. It says, "His unchanging plan has always been to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ. And this gave him great pleasure."

神想要一个家,于是他创造你成为其中一份子。这是神赋予你人生的第二个目的,在你出生以先,神已安排妥当。整本圣经都是关于神建立一个家庭的故事,他要这个家爱他、荣耀他、与他永远掌权。圣经说:「神不变的计划是要藉着耶稣基督,把我们纳入他的家中,这是他所喜悦的。」

Because God is love, he treasures relationships. His very nature is relational, and he identifies himself in family terms: Father, Son, and Spirit. The Trinity is God's relationship to himself. It's the perfect pattern for relational harmony, and we should study its implications.

因为神是爱,所以他珍惜关系;他的本质就是建基于关系,他以家庭的关系来认定他自己:父、子和圣灵。三位一体是神和他自己的关系,是最和谐完美的关系,我们应该研究一下其中的涵义。

God has always existed in loving relationship to himself, so he has never been lonely. He didn't need a family-he desired one, so he devised a plan to create us, bring us into his family, and share with us all he has. This gives God great pleasure. The Bible says, "It was a happy day for him when he gave us our new lives, through the truth of his Word, and we became, as it were, the first children in his new family. "

三位一体的神与他自己一直存在于爱的关系中,因此神从来不会寂寞,他并不需要有一个家,但他却希望有一个家庭,因此他造我们,把我们带进他的家中,和我们分享他的一切,这给神带来极大的快乐。圣经说:「他喜悦以真理的话语造了我们,我们也就成为他家中的首生儿女。」

When we place our faith in Christ, God becomes our Father, we become his children, other believers become our brothers and sisters, and the church becomes our spiritual family. The family of God includes all believers in the past, the present, and the future.

当我们信靠基督,神便成为我们的天父,我们也就成了他的儿女,其他的信徒就成为我们的弟兄姊妹,教会就成为我们属灵的家。神的家包括所有过去的、现在的和将来的信徒。

Every human being was created by God, but not everyone is a child of God. The only way to get into God's family is by being born again into it. You became part of the human family by your first birth, but you become a member of God's family by your second birth. God "has given us the privilege of being born again, so that we are now members of God's own family."

每一个人都是神所造的,但并不是每一个人都是神的儿女。进入神的家惟一的办法就是重新生入这个家。你藉著第一次的出生,成为人的家庭的一员,却藉著第二次的出生成为神家中的一份子。神「将重生的权利赐给我们,以致我们能成为神家的一份子」


The invitation to be part of God's family is universal, but there is one condition: faith in Jesus. The Bible says, "You are all children of God through faith in Christ Jesus."

成为神家庭的一员的邀请是普世性的,但是有一个条件:相信耶稣。圣经说: 「你们大家都藉着信跟基督耶稣合而为一,成为上帝的儿女。」

Your spiritual family is even more important than your physical family because it will last forever. Our families on earth are wonderful gifts from God, but they are temporary and fragile, often broken, by divorce, distance, growing old, and inevitably, death. On the other hand, our spiritual family-our relationship to other believers-will continue throughout eternity. It is a much stronger union, a more permanent bond, than blood relationships. Whenever Paul would stop to consider God's eternal purpose for us together, he would break out into praise: "When I think of the wisdom and scope of his plan I fall down on my knees and pray to the Father of all the great family of God-some of them already in heaven and some down here on earth."

你属灵的家比你肉身的家更重要,因为那是永远的家。地上的家虽是神美好的礼物,但却是短暂脆弱的,会因为离异、疏离、年老,及无可避免的死亡而破碎。但是我们属灵的家——和其他信徒的关系,却可存留到永恒,是比血缘关系更为坚固的契合。每当保罗停下来想到神这个永恒的计划,就不禁发出赞美:「当我想到神的智慧和计划,我就在天上地下各家各族的本源、我们的神面前屈膝。」
BENEFITS OF BEING IN GOD'S FAMIlY
神家的好处
The moment you were spiritually born into God's family, you were given some astounding birthday gifts: the family name, the family likeness, family privileges, family intimate access, and the family inheritance!? The Bible says, "Since you are his child, everything he has belongs to you."

从你重生进入神的家的那一刻起,神就给你一些令你惊异的生日礼物:姓氏、长相、特权、亲密的关系和继承的产业!圣经说:「既然是儿子,就靠着上帝承受产业了。」

The New Testament gives great emphasis to our rich "inheritance." It tells us, "My God will meet all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus." As children, of God we get to share in the family fortune. Here on earth we are given "the riches ... of his grace . . kindness... patience ... glory ... wisdom ... power ... and mercy." But in eternity we will inherit even more.

新约圣经非常强调我们丰富的「产业」。圣经说:「我的神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。」作为神的儿女,我们可以分享这个家的财富,在地上我们有「丰富的恩典、恩慈,忍耐、荣耀、智慧、力量和怜悯」,但我们在永恒会继承更多的产业。

Paul said, "I want you to realize what a rich and glorious inheritance he has given to his people." What exactly does that inheritance include? First, we will get to be with God forever.' Second, we will be completely changed to be like Christ. Third, we will be freed from all pain, death, and suffering. Fourth, we will be rewarded and reassigned positions of service." Fifth, we will get to share in Christ's glory. What an inheritance! You are far richer than you realize.

保罗说:「我愿意你们知道,他所赐给他子民的是何等丰富荣耀的产业。」这产业包含什么呢?首先,我们可以永远与神同在;第二,我们会变得完全像基督;第三,我们不会再有痛苦、死亡和折磨;第四,我们会得到奖赏,重新被委派事奉岗位;最后,我们更可以分享基督的荣耀。那是何等的基业,比你能够想像的更富有!

The Bible says, "God has reserved a priceless inheritance for his children. It is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.' This means that your eternal inheritance is priceless, pure, permanent, and protected. No one can take it from you; it can't be destroyed by war, a poor economy, or a natural disaster. This eternal inheritance, not retirement, is what you should be looking forward to and working for. Paul says, "Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward." Retirement is a short-sighted goal. You should be living in light of eternity.

圣经说:「上帝为他的子民保留在天上的福泽;这福泽是不败坏、不污损、不衰残的。」这表示你永恒的产业是无价、完美、恒久、受保护的;没有人能从你身上夺去,也不会受战争、经济衰退或自然灾害的毁坏。这永恒的产业不是退休,是你应该向往并努力争取的。保罗说:「无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的,因你们知道从主那里必得着基业为赏赐。」退休是短视的目标,你应该为永恒而活。
BAPTISM: IDENTIFYING WITH GOD'S FAMILY
受洗:归入神家的标记
Healthy families have family pride; members are not ashamed to be recognized as a part of the family. Sadly, I have met many believers who have never publicly identified themselves with their spiritual family as Jesus commanded-by being baptized.

健康的家庭都有值得自豪的地方,家人不会羞于承认自己是家中的成员。令人伤感的是:我曾遇过不少信徒,他们从来没有遵照耶稣的命令,藉着受洗,公开承认自己属于神的家。

Baptism is not an optional ritual, to be delayed or postponed. It signifies your inclusion in God's family. It publicly announces to the world, "I am not ashamed to be a part of God's family." Have you been baptized? Jesus commanded this beautiful act for all in his family. He told us to `Go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.'

洗礼不是可有可无的仪式,随你任意拖延。它代表你归入神的家,是你向世界公开宣告:「我不以成为神家中的一员为耻。」你受洗了没有?耶稣吩咐他家里所有的人都要遵守这项美好的命令。他告诉我们:「去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。」

For years I wondered why Jesus' Great Commission gives the same prominence to baptism as it does to the great tasks of evangelism and edification. Why is baptism so important? Then I realized it is because it symbolizes God's second purpose for your life: participating in the fellowship of God's eternal family.

有很长一段时间,我对耶稣在大使命里,将受洗、传福音与教导列为同等重要,而感到困惑。为何受洗这样重要?后来,我才知道因为它象征神给予我们的第二个人生目的:参与在神永恒的家中,享受团契交谊。


Baptism is pregnant with meaning. Your baptism declares your faith, shares Christ's burial and resurrection, symbolizes your death to your old life, and announces your new life in Christ. It is also a celebration of your inclusion in God's family.

受洗蕴含著重要意义:受洗是向人宣告你的信心,代表你与基督同埋葬、同复活、象征你旧的生命已经死去,并公开宣告你在基督里有了新生命,亦是庆贺你加入神的家。

Your baptism is a physical picture of a spiritual truth. It represents what happened the moment God brought you into his family: "Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into Christ's body by one Spirit, and we have all received the same Spirit."

受洗也是一幅描绘属灵真理的现实图画,代表了神如何把你带进他的家:「我们不拘是犹大人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。」

Baptism doesn't make you a member of God's family; only faith in Christ does that. Baptism shows you are part of God's family. Like a wedding ring, it is a visible reminder of an inward commitment made in your heart. It is an act of initiation, not something you put off until you are spiritually mature. The only biblical condition is that you believe.

不过,受洗不会使你成为神家的一份子,惟有信耶稣才可以。但洗礼显出你是神家的成员,就如结婚戒指一样,是个有形的提醒,叫我们不要忘记出自内心的委身,受洗是开始,而非当你灵命成熟时才做的一件事,圣经指出惟一的条件就是你相信。

In the New Testament, people were baptized as soon as they believed. At Pentecost, 3,000 were baptized the same day they accepted Christ. Elsewhere, an Ethiopian leader was baptized on the spot when he was converted, and Paul and Silas baptized a Philippian jailer and his family at midnight. There are no delayed baptisms in the New Testament. If you haven't been baptized as an expression of your faith in Christ, do so as soon as possible, as Jesus commanded.

在新约圣经中,人信主后便立刻接受洗礼。在五旬节,有三干人在信主当日接受洗礼;其他如埃提阿伯的太监在信主后当场受洗;而保罗和西拉则替腓立比狱卒和他-家于深夜受洗。新约中没有出现过稍后洗礼的事,若你还没有遵照基督的命令,接受洗礼以表达你相信基督的话,现在就赶快去受洗吧!

LIFE'S GREATEST PRIVILEGE
人生最大的特权
The Bible says, `Jesus and the people he makes holy all belong to the same family. That is why he isn't ashamed to call them his brothers and sisters." Let that amazing truth sink in. You are a part of God's family, and because Jesus makes you holy, God is proud of you! The words of Jesus are unmistakable: "[Jesus] pointed to his disciples and said, `These are my mother and brothers. Anyone who does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother!" Being included in God's family is the highest honor and the greatest privilege you will ever receive. Nothing else comes close. Whenever you feel unimportant, unloved, or insecure, remember to whom you belong.

圣经说:「因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一。所以,他称他们为弟兄也不以为耻。」让我们铭记这奇妙的真理:你是神家中的一员,因着耶稣使你成为神家里的一个成员,神以你为傲!耶稣的话绝对不错:「耶稣伸手指著门徒说:「这是我的母亲和我的弟兄。凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姊妹和母亲了」,成为神家里的一份子是至高无上的荣耀与特权,非任何事物能够相比。每当你感到自己不被重视、不被爱,或缺乏安全感时,记得你属于神。成为神家里的一份子,是你所能得到最至高无上的荣耀和特权

THINKING ABOUT MY PURPOSE
我的人生目的省思


Point to Ponder:
 I was formed for God's family.

思想要点:我是为神的家而造的。

Verse to Remember
: "His unchanging plan has always been to adopt us into his own family by bringing us to himself through Jesus Christ." Ephesians 1:5 a (NLT)

背记经文:「又因爱我们,就按著自己的意旨所喜悦的,预定我们藉著耶稣基督得儿子的名分。」(以弗所书一章5节)

Question to Consider:
 How can I start treating other believers like members of my own family?

思考问题:我应如何开始对待其他信徒,像对待自己的家人一样?
继续阅读
阅读原文