为了帮助大家克服懒癌,吐哥Lu姐开展了“21天 电影、美剧口语打卡”活动,想挑战自己的在后台回复关键字 “打卡” 即可加入我们!
---------------- 正文分割线 ----------------
lulu终于病好了
可以开口说话了
吐哥Lu姐又能做爱做的事情咯

今天,吐哥Lu姐也关注到了
美联航做下的没皮没脸的事情
Lu姐第一时间翻到了美联航的老家
想把握一下米国人民对待此事的态度
下面有几条Twitter 成功的引起了Lu姐的注意
下面,我们就像祖国的人民群众们
汇报一下我们的工作
吐哥Lu姐音频在这里
首先,美联航事件在美国也是刷频了

An asian american doctor forcibly dragged from United Airline flight from Chicago to Louisvile.
一个乘坐美联航的由芝加哥到路易斯维尔亚裔医生被强迫抓下飞机!
I was like, WTF!!!
我之前只知道 United Airline 爱掉顾客行李,并且对顾客的抱怨投诉置之不理,态度之差, 也知道他们前段时间不让一位穿 legging(紧身裤)的年轻女孩上飞机
但是我是万万没想到啊, 今天被朋友圈刷屏的这个事件, 这么恶劣!
The video was really disturbing (真是令人感到不安)
Shame on you United Airlines!! (美联航, 你太无耻了!)
--------------观察者分割线--------------
在观察米国人民对美联航事件态度的时候
Lu姐发现,他们在每条Twitter中
都加入了下面这个神秘暗号
#boycottunited
给你们看看实际情况
是不是感觉好可怕!
汇报一:
boycott 是抵制的意思
原来米国人民们也都在义愤填膺的
抵制这个下流的航空公司 United Airline
#boycottunited
是米国网友们发起的抵制美联航的推特话题

汇报二:
下面这位cosplay一拳超人的米国网友,他的推特中一个大写的  “RT” 引起了我们的注意!

RT
什么意思?
如题?
NONONO~
这里RT的意思是ReTweet
转发的意思
如果你看到这样的句型:
RT if you .......
如果你...请转发这条推特(微博)
例:
RT if you boycott united.
如果你地址美联航,请RT(转发这条推特)
上推虚线部分的句子
Let's flood Twitter !
意思是:让我们在推特上刷一波吧!
flood on ... 在...刷屏咯
汇报三:
美联航的CEO道歉了
下面是他的道歉信
作为一个检讨随手写个千把字的吐哥
表示字数不真诚
来自美联航 CEO 的致歉信, 通篇你感觉 he tried to get away with it 就想逃避责任; 没有对殴打乘客事件致歉,而是对 overbook the tickets (订超额票)这件事情道歉, 网友们就不能忍了! 于是就有网友对他的道歉信进行修改, 如下:
还有个网友提到了 Assault 不等于 re-accommodation!
耿直哥们儿是这样说的:
看到没?首先就是我们才讲到的句型:
RT if you .........
sexual assault = 性侵;
assault: physical attack 身体攻击
accommodation:调节调和;也有提供住宿的意思
Re-accommodation = 协调,重新安排
美联航CEO狡辩他们是在给乘客协调(re-accommodation)座位问题。
这位耿直米国人的意思是:
重新安排个毛!你们TM的就是在Assault别人!
最后,希望大家以后别买美联航的机票了

当然,只是希望
毕竟,法无禁止既自由
喜欢请记得长按下方二维码
关注我们哟
特别提示:
为了帮助大家克服懒癌,吐哥Lu姐开展了“21天 电影、美剧口语打卡”活动,想挑战自己的在后台回复关键字 “打卡” 即可加入我们!
往期回顾:
继续阅读
阅读原文