【英语角】好莱坞影史上最经典的20句英文台词
Gone With the Wind, 1939《乱世佳人》
《乱世佳人》是根据美国名著《飘》改编的经典电影。女主角斯嘉丽总是弄不清自己到底爱的是谁,因而一次次的伤害白瑞德。
等到最后终于醒悟想要留住他时,却为时已晚。当她问他“你走了,我去哪儿?我该怎么办?”时,白瑞德对她说出了这句话。
Casablanca, 1942《卡萨布兰卡》
同样出自一部获奖无数的经典爱情片,这句非常口语的台词看起来像是个病句。
然而它却能排在第二名,实在值得玩味呢~ 这是男主Rick跟英格丽•褒曼饰演的女主Ilsa在一起时,他看着她的眼睛说的一句话,在影片中一共出现了四次。
然而,这句情感微妙的台词到底应该怎么翻译也一直未有定论。
现在网上常见的中文译本有“孩子,我会一直关注你。”、“这杯敬你,亲爱的。”、“就看你的了,宝贝。”、“敬你的明眸。”,还有文艺版“你在我心里,永志不忘。”如果你看过这部电影,你觉得应该怎么翻译呢?
Jaws, 1975《大白鲨》
《大白鲨》是1975年上映的一部美国经典惊悚电影,改编自同名小说。
“制片人Zanuck和Brown特别抠门,当时所有人都在劝他们,你们需要一艘更大的船。
电影《大白鲨》的编剧回忆道(他为了完成剧本搬到导演斯皮尔•伯格家住了四个月)。
“后来这句话就成了大家的口头禅了,不管出了啥差错,大家都爱说这句话。” 看来片中警长头一次看到大白鲨说出的这句经典台词是这么来的。
Star Wars, 1977《星球大战》
这句话恐怕不用多做介绍啦,只要你看过哪怕一部星战,就肯定知道。它在“星战”里基本就等同于“愿上帝保佑你”或者“阿弥陀佛”……
好多星战迷打招呼就说这句。
甚至连5月4日这个日期,都因为其英文发音“May the Fourth”与 “May the force be with you”发音相似,被全球“星战”迷定为了“星球大战日”。
The Wizard of Oz, 1939《绿野仙踪》
《绿野仙踪》中的女主桃乐丝在77年前嘟囔出了这句话,影片由黑白转变为彩色,将观众带入奇幻美妙的仙境。后来美国有无数电视剧、电影都引用了这句台词。
比如电影《亲爱的,我把孩子缩小了》、《阿凡达》,美剧《实习医生格蕾》、《吉尔莫女孩》等。还有乡村歌手Jo Dee Messina的经典同名歌曲“You’re Not in Kansas Anymore”。
The Godfather, 1972 《教父》
“是男人必看”的经典电影《教父》中,这句话是老教父柯里昂的口头禅,但它不仅仅表现了“教父”这个特定的角色,而是那种做事方式。
一位豆瓣用户的影评很到位:“当机立断的果敢,全力一击的凶狠,运筹全局的精明以及作为一个人最本质的,面对仇敌的愤怒。”
Casablanca, 1942《卡萨布兰卡》
《卡萨布兰卡》又上榜了,其实在这20句经典台词中,出自《卡萨布兰卡》的是最多的。
Taxi Driver, 1976《出租车司机》
其实这句经典台词是饰演出租车司机的罗伯特•德尼罗在拍摄时即兴发挥的。
剧本上原本只写着“特拉维斯看着镜子,跟自己说话。”编剧告诉德尼罗,此处这个角色“就像一个小孩儿拿着枪装腔作势。”
The Wizard of Oz, 1939《绿野仙踪》
同样出自《绿野仙踪》,虽然这部电影对经典同名小说进行了大量改编,却保留了这句话。仿佛在表达:无论是何等仙境,家仍旧是家,没有什么能够替代。相信让许多人感同身受。
"The first rule of Fight Club is:
You do not talk about Fight Club."
“搏击俱乐部的第一条规则,
不许谈论搏击俱乐部。”
Fight Club, 1999《搏击俱乐部》
这部被称为“必看烧脑电影”的影片估计很多人都看过或有所耳闻。其实两句话是精髓:“搏击俱乐部的第一条规则,不许谈论搏击俱乐部。
搏击俱乐部的第二条规则,不许谈论搏击俱乐部。”看来这跟“重要的事说三遍”差不多是一个道理咯~
Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980 《星球大战5:帝国反击战》
乍一听有点儿恶搞……又是出自星战系列,这个梗是《星球大战5:帝国反击战》中大反派达斯维达对反帝国联盟领袖卢克•天行者说的。
影片中达斯维达和卢克对决,卢克被逼到悬崖绝路,达斯维达劝说他加入黑暗面,卢克拒绝。
于是达斯维达爆料:我是你爸爸。
卢克不愿意和维达走,从悬崖上掉了下去。这俩人居然是父子关系,不仅卢克听完这句震惊了,观众也都傻了。
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."
“你好。我的名字叫蒙托亚。你杀了我的父亲,准备去死吧。”
The Princess Bride, 1987 《公主新娘》
很多人知道演员曼迪•帕廷金都是通过美剧《犯罪心理》和《国土安全》……不过这句话出自他年轻时的电影《公主新娘》,还被评为他最有名的一句台词……
在这部恶搞童话故事的电影中,曼迪•帕廷金跟仇人对战的时候把这句话说了一遍又一遍,然而一直也没有杀死对方……
"Why so serious?"
“何必那么认真?”
The Dark Knight, 2008《蝙蝠侠:黑暗骑士》
小丑希斯•莱杰的这句台词是20至29岁的投票者评出的第一名……
的确是比较常用哦~
"I'll have what she's having."
“给我来份和她一样的。”
When Harry Met Sally, 1989《当哈利遇上萨利》
"This is the beginning of a beautiful friendship."
“我想这是一段美好友谊的开端。”
Casablanca, 1942 《卡萨布兰卡》
"We'll always have Paris."
“至少我们永远拥有巴黎的时光。”
Casablanca, 1942《卡萨布兰卡》
"Bond. James Bond."
“邦德,詹姆斯•邦德。”
Dr. No, 1962《007:诺博士》
"I see dead people."
“我能看见死人”
The Sixth Sense, 1999 《第六感》
"I'll be back."
“我会回来的。”
The Terminator, 1984《终结者》
"You can't handle the truth!"
“你担不起这真相!”
A Few Good Men, 1992《好人寥寥》
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。