上期回顾
review
上节课我们说了邀请的礼仪(Invitation Etiquette),非正式场合的约会可以通过发消息和打电话来确定时间和地点。而正式场合,最好能写封邀请函(invitation letter),并注意邀请函的内容。
收到邀请函后就可以精心打扮准备赴约了
如果是去和外国朋友们就餐
怎么做才不会显得“rude”呢?
04
Dining customs
就餐方式的差异
尊重差异而不是急于评价。
饮食方式(dining customs)的另一个意思是餐桌礼仪(table manners)。
因为各个国家和各个菜式(kinds of food served)和餐具(utensils)的差异,table manners会产生较大的差异。
下面一起来看看几个典型:
筷子
chopsticks
在拼写“筷子”的英文单词的时候,小心不要把末尾的“s”漏掉。这个单词本身指的就是一双,如果是两双筷子,英文用two pairs of chopsticks,以此类推。
本文由“135编辑器”提供技术支持
1
“筷子”为什么不翻译成“kuai zi”而是“chopsticks”?
在英文中,"chop"是砍断、切断的意思,"stick"就是圆棍。筷子从外表看来就是用刀削出来的两根小棍子。这样翻译对外国人来说比较形象易懂,翻译成"kuai zi"似乎就没那么好记了。
2
筷子的使用礼仪
从小,我们就被大人告知筷子不能用来这样,不能用来那样……
现在,该如何将这一套介绍给我们的外国朋友呢?
chopsticks' etiquette
▶You should not point at others with chopsticks. 
别用筷子指着别人,这是很不礼貌的。
▶You should not strike the bowl and plate with chopsticks.
别用筷子打击你的碗和盘子。
▶Don't insert chopsticks into the bowl of rice, as it is the ritual at the sacrifices offering ceremony for ancestors.
别把筷子直直地插在米饭里,这是祭祀祖先和故人的一种仪式。
▶Do not hold the chopsticks in the mouth. 
别把筷子叼在嘴里。
▶Don’t poke at every dish casually.

不要用筷子在每道菜里拨来拨去,挑来挑去。
Chinese diners typically hold their bowls in the air when eating rice or soup. That makes it easier to scoop food from the bowl to the mouth.  
中国人在吃米饭或喝汤的时候,经常会端起碗,这样更容易把食物送进嘴里。
Unfortunately, that’s seen as poor manners in the West.
但是,这样的中餐习惯到了西方国家就不太礼貌。
It’s considered poor form to lift bowls or plates from the table while dining. Food should be cut by knife into bite-sized pieces and then eaten with a fork. You’d never put your lips directly to a plate or bowl.
西方礼仪要求用餐时碗和碟都不能离桌。用餐刀把食物切成适合入口的大小,然后用叉子送入口中。嘴巴是不能直接接触碗和盘子的。
刀叉
knife and fork
西方国家普遍使用刀(knife)和叉(fork)
刀叉的使用看起来挺简单的,但在正式西餐场合上,也有要注意的地方。下面介绍两种刀叉使用的style。
European (Continental) Style
欧陆风格
1
牢记左手叉右手刀
如果你看到桌上有不止一把叉,摆在最外面的是吃沙拉的叉子,摆在最里面(靠近盘子)是吃主菜的叉子。通常吃主菜的叉子个头会比较大。
If you have more than one fork, the outer one is your salad fork and the inner one is for your main dish. The fork for your main dish will be larger than your salad fork.
2
右手拿刀的正确姿势
右手食指几乎是伸直贴在刀的顶部(钝的那一面),其他四个指头将手柄握住。刀柄的末端要紧贴你的手掌。 
The index finger is mostly straight and rests near the base of the top, blunt side of the blade. The other four fingers wrap around the handle. The end of the knife handle should be touching the base of your palm.
这点不管是在欧陆式还是美式都是一样的。如果你是左撇子(left-handed),就反过来。
3
左手拿叉的正确姿势
把叉子握在左手,尖叉的那一面朝下。食指放直,其余指头握住手柄,但不要握得太下面以免碰到食物。 
Hold your fork in your left hand. The tines (prongs) face away (downward) from you. The index finger is straight, and rests on the back-side near the head of the fork, but not so close you are in danger of touching the food.  
4
手肘不要架在桌子上
弯曲手腕,使你的中指朝下指向你的盘子。在正式场合的时候,不要把你的手肘架在桌子上。 
Bend the wrists, so that your index fingers are pointing down towards your plate. Your elbows should be off the table at all times.  
5
叉子的背面朝上
在欧陆式中,叉子的背面要向上送食物进入口中。始终将叉子握在你的左手,即使你惯用右手。不过你会发现这种进餐的方式更有效率。
In this style of eating, bring the fork to your mouth with the tines curving downward. The back of the fork will be up as you bring it to your mouth. Keep the fork in your left hand, even if you're right-handed. You may find that this method is the more efficient of the two if you experiment with both.
American Style
美式风格
1
像拿笔一样握叉
将叉子握在你的大拇指和食指间,如图↓↓ 同样,刀尖朝下。  
The handle rests against your hand in between your thumb and forefinger. Again, the tines are downward, curving away from you.
2
右手握刀
右手拿刀的方式和前面提到的欧陆风格一样。

3
刀在前,叉在后
叉子摆放的位置要比刀离你的身体更近。
Your fork should be closer to you than your knife.
4
和欧陆式最大的不同
换手!用刀子切完之后,将你的刀放在盘子的边缘(刀尖在12点钟,手柄在3点钟方向)。把你左手的叉换到右手,叉尖朝上拿。开吃!
After cutting a bite, put your knife down on the edge of your plate (blade at 12 o'clock, handle at 3 o'clock) and transfer your fork from your left hand to your right. Turn it so the tines are curving upward and take a bite!  
如果不用切东西,始终将叉拿在你的右手,正面朝上。
5
餐具不能接触桌子
在美式中,餐具不能接触桌子。如果你只用你的叉,确保你的刀放在盘子边缘。当你把叉放下的时候,手柄放在边缘,叉尖近盘子中心放。
Your silverware should never touch the table. If you're only using your fork, be sure your knife is resting along the edge of your plate. When you put your fork down, rest the handle on the edge, tines near the center of the plate.
◆  
另外,餐具的摆法(table set-up)也比较复杂,在一些很正式的西餐场合,餐具往往是非常多的。餐具摆放的顺序通常与使用的顺序有关,一般是从外往内。
◆  
当你吃到一半的时候想暂停,可以把你的刀叉摆成一个暂停的姿势(resting position),用这样的方式来告诉waiter不要把盘子收走。
Cross your knife and fork on your plate, fork over knife, tines facing down. The two should form an upside-down "V."
交叉摆放你的刀叉,叉子在刀上面,尖端向下,形成一个倒"v"。
当你吃完了,或者不想吃的时候,把刀叉往同一个方向放在盘子上,示意waiter可以收走了。
Knife and fork parallel to each other, handles at 5 o'clock, blade and tines in the center of your blade.
刀叉平行,手柄往5点方向,刀叉的尖端放在盘子中心。
本文由“135编辑器”提供技术支持
在印度或埃塞俄比亚等国家,现在还保留着用手抓食物吃的传统。
by hand
世界饮食文化如此多元
我们应该了解并尊重不同的table manners
而不要急着去评价
厦门日报社新媒体中心出品
综合:CommonTalk Weekly、wikiHOW
编辑:严琦 值班首编:张薇薇
厦门日报社微信矩阵
昵称

微信号昵称微信号
厦门日报xiamenribao厦门招考xiamenzhaokao
厦门晚报xmwb597海峡生活报lifeweekly0592
海西晨报haixichenbao台海杂志taihaizazhi
厦门网xmnn-cn遇见婚恋网yujianw520

继续阅读
阅读原文