我们的一生总会受到地域、时间、金钱以及信息的各种限制,对别的地方别的国家有着各种各样的好笑的误解。
Quora上有着这样一个问题,你的国家受到哪些搞笑的误解,小编选取了三个比较有意思的回答,一起涨涨姿势。
@Sandheep Vurukkara
I've been in India for twenty years. For the past two years, I've been in Sweden for my masters. In the beginning and now, I keep getting questions like this:
我已经在印度待了二十年。过去两年来,我一直在瑞典念硕士。从一开始到现在,我不断地被问到这类问题:
Is it true that there are cows and dogs roaming around in the streets?
听说你们的街头有牛和狗在闲逛,这是真的吗?

Well yeah, I wouldn't agree more. But at least I'm happy that we allow them to roam freely as we humans are not lesser than them.
这话我很赞同,不过至少我对我们能让它们像人类一样自由漫步而感到开心。
But here is my answer to the question : Come to India and you don't have to spend money to go elsewhere to see other specialities.
不过对于这个问题,我给出的答案是,来印度吧,你不必去别的地方专门看风景了。
Beach : Andaman
海滩:安达曼海

Desert : Thar
沙漠:塔尔

Scenic mountainous terrain: Ladakh
风景优美的山区:拉达克

Greenery - western ghats
绿草茵茵——西高止山脉

Snow : Rohtang pass
白雪皑皑:罗唐关口

Metro : Mumbai
大都市:孟买

Backwaters and house boats : Kerala
回水处和船屋:喀拉拉邦

And you want to know the “backbone” of our country? - Agriculture!
你们造我们国家的支柱产业是什么吗?——农业!

Coming back again to the place it all started.
让一起回归本源。
@Kimia McLean
What people think Iran looks like:
人们脑海中的伊朗是酱紫的:

What Iran really looks like:
但真正的伊朗是酱紫的:
Tehran, the capital:
首都德黑兰:

It snows in Iran:
雪中的伊朗:


Sabalan Mountain:
撒巴兰山:

Caspian Sea:
里海:

Omman Sea:
阿曼海:

Northern parts of Iran:
伊朗北部:

And yes, we do have desert too; right in the middle of country (but people definitely do not ride camels. Camels are not common in Iran.):
没错,我们也有沙漠;它就在伊朗中部(但人们不骑骆驼。骆驼在伊朗并不常见):

Iran has a variety of climates.
以及,伊朗的气候是很多样的。

@Oğuz Yüksek
As I live in Poland as a Turkish guy and travelled a lot before that, it happened to me quite often.
作为一名住在波兰的土耳其人,我之前也曾去过不少地方旅游,被问及过许多问题。
1. Turkey is an Arabic country, right?
1、土耳其是一个阿拉伯国家,对吧?
Turkey is a Turkic country that majority of people speaks Turkish which is not related to Arabic except for many loanwords.
土耳其是一个突厥语国家,大部分人说土耳其语,虽然有很多外来语,但它和阿拉伯没有一毛钱关系。
2. You can have multiple wives in Turkey, right?
2、你在土耳其能娶很多老婆,对吧?
Yeah, I have harem in my house, but I am travelling to find new girls for my harem. And this is my house by the way.
是啊,我家里开个后宫呢,我旅行就是为了给后宫增添新姑娘的。顺带一提,这是朕的妃子们。

Seriously, just by watching some TV shows about Ottoman sultans who were very rich, people have this idea. But no. It is illegal to marry more than one person at a time.
港真,仅仅看一些展示土耳其苏丹们富有生活的电视剧,很容易让人产生这种感觉。但事实并非如此。一次与多名女性结婚是犯法的。
3. Oh you ride camels!
3、哦,你骑骆驼!
In fact, I’ve only seen camels in a trip to Morocco and it was a tourist thing. I’ve never seen camel in Turkey. But in old Hollywood movies and some old cartoons Turkey was depicted like that and it is pretty orientalistic.
事实上,我只在去摩洛哥旅行的时候见到过骆驼,这是观光者做的事情。我从未在土耳其见到过骆驼。不过在旧好莱坞电影和某些老卡通片中,土耳其就是这样。
4. You are Turkish but you drink
4、你是土耳其人但你居然喝酒
This is another postulate that all Turkish people are Muslims even though my mother and father are atheists and they raised me this way. Also, it doesn’t mean that all Turkish people who are drinking are atheists.The same goes for pork. I eat it but my Muslim friends never.
人们认为所有的土耳其人都是穆斯林,即便我的父母是无神论者,我也是。另外,这并不意味着所有在喝酒的土耳其人都是无神论者。猪肉也一样。我吃猪肉但我的穆斯林朋友们从来不吃。
5. All concept of kebab!
5、各种土耳其烤肉!
Well, it is part of our culture so there is this misconception too. You think this is kebab.
好吧,这是我们文化的一部分,因此会给人带来这种错觉。你想的是这种土耳其烤肉。

In fact this is not kebab. This is döner. Kebab is the way of cooking it. Also I eat more döner here than I eat in Turkey because we have better foods.
事实上这不是土耳其烤肉,这是döner。土耳其烤肉只是烹饪它的一种方法。而且我吃döner也比吃火鸡吃的多,我们这里的美食多着呢。
Lastly, I would say that jokes about the turkey bird and the country name is pretty old-fashioned, isn’t it Americans? Why do you keep doing that? I laughed at that joke when I was in third grade, I think.
最后,我要说的是与火鸡和国家名字有关的玩笑话早已过时,是吧美国人们?为什么你们还要不停地开这种玩笑?我上小学三年级的时候就听过这种笑话了。
新姿势get了吗?
话说,你们曾经对哪些地方有过哪些有趣的误解,或者你的家乡曾遭受过哪些“常规”误解,快来留言讨论吧。
猜你喜欢

点击阅读原文,去普特英语听力网阅读本文,还能获取更多精彩文章、下载更多实用资料!
继续阅读
阅读原文