中国菜名官方翻译:终于知道怎么给老外介绍中国菜了
如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus
如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas
如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce
脆皮鸡 Crispy Chicken
如: 小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley
广东点心 Cantonese Dim Sum
北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
烧麦 Shaomai
馄饨 Wonton
驴打滚儿 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)
豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)
艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion
如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce
如:泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers
*来源:《美食译苑——中文菜单英文译法》
免费发布各类租赁、房产、旅游、移民、交友、征婚
请点击下方==>阅读原文<==发布消息以及参与讨论
阅读原文 最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。